Jads & Jadson - Bebendo Sem Rumo (Ao Vivo Em Campo Grande) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jads & Jadson - Bebendo Sem Rumo (Ao Vivo Em Campo Grande)




Bebendo Sem Rumo (Ao Vivo Em Campo Grande)
Drinking Without Direction (Live In Campo Grande)
Hoje eu quero uma cerveja
Today I want a beer
Um maço de cigarro
A pack of cigarettes
Vou sair pra rua, vou pegar meu carro
I'm going to go out, I'm going to get in my car
por um momento mas vou te esquecer
Just for a moment but I'm going to forget you
Eu vou parar em qualquer canto
I'm going to stop at any corner
Eu vou de bar em bar
I'm going to go from bar to bar
não ligo mais pro que possam falar
I don't care what anyone may say anymore
por um segundo mas vou te esquecer
Just for a second but I'm going to forget you
Essa história foi muito longe
This story has gone too far
Eu não posso mais sofrer assim
I can't suffer like this anymore
Eu preciso esquecer você
I need to forget you
E lembrar mais de mim
And remember more about myself
Você, você não sabe
You, you don't know
O que fez comigo
What you did to me
Eu não te quero pra ser seu amigo
I don't want you to be your friend
O seu nome eu gravei no coração
I've already engraved your name in my heart
Você, você brincou com o meu sentimento
You, you played with my feelings
A minha vida virou um tormento
My life has become a torment
difícil de viver de solidão
It's hard to live in solitude
difícil arrancar você do coração
It's hard to get you out of my heart
Eu fumei todo cigarro, eu bebi demais
I've smoked all the cigarettes, I've drunk too much
Onde parei meu carro?
Where did I park my car?
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
E nem por um segundo eu pude te esquecer
And not even for a second could I forget you
Essa noite não valeu pra nada
This night was not worth anything
Minha dor parece não ter fim
My pain seems to be endless
O que eu fiz foi lembrar de você
All I did was remember you
E esquecer de mim
And forget about myself
Você, você não sabe
You, you don't know
O que fez comigo
What you did to me
Eu não te quero pra ser seu amigo
I don't want you to be your friend
O seu nome eu gravei no coração
I've already engraved your name in my heart
Você, você brincou com o meu sentimento
You, you played with my feelings
A minha vida virou um tormento
My life has become a torment
difícil de viver de solidão
It's hard to live in solitude
difícil arrancar você do coração
It's hard to get you out of my heart






Attention! Feel free to leave feedback.