Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
on
the
grind
Ich
bin
am
Malochen,
Just
a
little
too
long
baby
Schon
ein
bisschen
zu
lange,
Baby.
Please
don't
fuck
me
up
Bitte
bring
mich
nicht
durcheinander
And
print
the
lyrics
to
those
songs
baby
Und
druck
die
Texte
dieser
Lieder
aus,
Baby.
Please
don't
hit
me
up
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir
And
ask
me
what
the
fuck
i'm
on
lately
Und
frag
mich,
was
zum
Teufel
ich
in
letzter
Zeit
treibe.
I
been
out
here
fucking
up
Ich
war
hier
draußen
und
hab
Mist
gebaut,
Just
cant
help
but
live
wrong
baby
Kann
einfach
nicht
anders,
als
falsch
zu
leben,
Baby.
You
gon
confiscate
my
phone
for
evidence
Du
wirst
mein
Handy
als
Beweismittel
beschlagnahmen.
You
say
I'm
acting
weird
and
its
evident
Du
sagst,
ich
verhalte
mich
komisch
und
es
ist
offensichtlich,
That
lately
i
been
out
of
my
element
Dass
ich
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
bin.
You
want
a
settlement
I'm
just
not
settling
Du
willst
eine
Einigung,
aber
ich
gebe
nicht
nach.
You
say
distance
and
distant
is
different
Du
sagst,
Abstand
und
distanziert
zu
sein,
ist
unterschiedlich.
Want
me
back
Want
me
back
Willst
mich
zurück,
willst
mich
zurück
In
the
kitchen
In
der
Küche.
You
ask
me
why
i
keep
on
resisting
Du
fragst
mich,
warum
ich
mich
immer
wieder
widersetze.
Want
me
back
Want
me
back
Willst
mich
zurück,
willst
mich
zurück
I
went
missing
Ich
bin
verschwunden.
Baby
i
just
don't
like
how
your
moving
Baby,
ich
mag
einfach
nicht,
wie
du
dich
verhältst.
Sorry
I'm
choosy
Tut
mir
leid,
ich
bin
wählerisch.
Its
not
you
its
me
I'm
the
one
loosing
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir,
ich
bin
der
Verlierer.
Sorry
I'm
boozy
Tut
mir
leid,
ich
bin
betrunken.
You
don't
know
what
you
have
till
you
loose
it
Man
weiß
erst,
was
man
hat,
wenn
man
es
verliert.
Find
me
out
cruising
Find
mich
draußen
beim
Cruisen.
You
don't
know
what
you
have
till
you
loose
it
Man
weiß
erst,
was
man
hat,
wenn
man
es
verliert.
Who
am
i
fooling
Wen
mache
ich
was
vor?
I
been
on
the
grind
just
for
way
too
long
Ich
bin
schon
viel
zu
lange
am
Malochen,
So
part
of
me
hopes
that
you
sing
along
Also
hoffe
ich
insgeheim,
dass
du
mitsingst.
I
know
that
sometimes
i
get
it
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
falsch
liege.
Keep
having
dreams
about
getting
on
Träume
immer
wieder
davon,
erfolgreich
zu
sein.
I'm
putting
all
on
my
people
on
Ich
bringe
alle
meine
Leute
nach
oben.
I
keep
having
dreams
about
getting
on
Ich
träume
immer
wieder
davon,
erfolgreich
zu
sein.
I'm
putting
all
on
my
people
on
Ich
bringe
alle
meine
Leute
nach
oben.
I
been
on
the
grind
Ich
bin
am
Malochen,
Just
a
little
too
long
baby
Schon
ein
bisschen
zu
lange,
Baby.
Please
don't
fuck
me
up
Bitte
bring
mich
nicht
durcheinander
And
print
the
lyrics
to
those
songs
baby
Und
druck
die
Texte
dieser
Lieder
aus,
Baby.
Please
don't
hit
me
up
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir
And
ask
me
what
the
fuck
i'm
on
lately
Und
frag
mich,
was
zum
Teufel
ich
in
letzter
Zeit
treibe.
I
been
out
here
fucking
up
Ich
war
hier
draußen
und
hab
Mist
gebaut,
Just
cant
help
but
live
wrong
baby
Kann
einfach
nicht
anders,
als
falsch
zu
leben,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús García, J. Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.