Lyrics and translation Jae Stephens - Every Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
and
raised
in
studio
city
Рожденная
и
выросшая
в
Studio
City,
Every
time
I
left
I
took
a
part
of
you
with
me
Каждый
раз,
когда
я
уезжала,
я
забирала
с
собой
частичку
тебя.
Stuck
in
traffic,
baddest
habit
Застряла
в
пробке,
моя
худшая
привычка
-
Of
always
coming
down
when
I
had
to
have
it
Ломаться,
когда
я
была
близка
к
тому,
чтобы
получить
желаемое.
And
I've
got
a
lotta
love
for
you
baby,
И
у
меня
так
много
любви
к
тебе,
милый,
And
the
way
that
you
can't
make
up
your
mind
И
к
твоей
нерешительности.
And
I
almost
gave
you
up,
you
almost
made
me
И
я
почти
бросила
тебя,
ты
почти
вынудил
меня,
But
the
valley
heat
gets
to
me
every
time
Но
жар
долины
сводит
меня
с
ума
каждый
раз.
Every
time
(time,
time,
time,
time)
Каждый
раз
(раз,
раз,
раз,
раз)
Clear
blue
skies,
no
cloud
inside
you
Чистое
голубое
небо,
ни
облачка
в
твоих
глазах.
Pray
for
rain
while
I
pray
for
a
sign
Молюсь
о
дожде,
пока
ты
молишься
о
знаке.
I
know
I'm
right
when
I
say
you're
no
good
Я
знаю,
что
права,
когда
говорю,
что
ты
ни
на
что
не
годишься.
You
keep
saying
that
you'll
get
it,
well
I
really
wish
you
would
Ты
продолжаешь
говорить,
что
исправишься,
ну,
я
очень
на
это
надеюсь.
And
you
got
a
lotta
nerve,
comin'
round
me
У
тебя
хватает
наглости
крутиться
возле
меня
And
thinkin'
you
can
get
me
just
like
that
И
думать,
что
ты
можешь
заполучить
меня
вот
так
просто.
And
it
really
hurts
now
and
maybe
И
сейчас
мне
действительно
больно,
и,
возможно,
You're
right
(you're
right)
Ты
прав
(ты
прав)
You're
right
(get
right)
Ты
прав
(исправляйся)
When
you
walk
my
way,
when
you
say
my
name
(every
time)
Когда
ты
идешь
ко
мне,
когда
произносишь
мое
имя
(каждый
раз),
I'm
not
thinkin'
straight,
but
I
won't
complain
(every
time)
Я
перестаю
ясно
мыслить,
но
не
стану
жаловаться
(каждый
раз).
Day
or
night,
in
the
morning-evening
light
(every
time)
Днем
или
ночью,
в
свете
утра
или
вечера
(каждый
раз),
Every
time,
every
time
(every
time)
Каждый
раз,
каждый
раз
(каждый
раз).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Major, Jae Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.