Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Reasons
Millionen Gründe
Is
the
mic
live?
Ha
Ist
das
Mikro
an?
Ha
I
got
a
million
Ich
habe
eine
Million
I
got
a
million
reasons
Ich
habe
eine
Million
Gründe
Why
I'm
on
the
defence
Warum
ich
in
der
Defensive
bin
'Coz
baby
I
need
ya
Weil,
Baby,
ich
dich
brauche
But
you
don't
need
me,
oh
Aber
du
brauchst
mich
nicht,
oh
Can
I
see
you
this
weekend?
Kann
ich
dich
dieses
Wochenende
sehen?
Baby
can
we
call
it
even?
Baby,
können
wir
es
ausgleichen?
You
know
we
both
didn't
mean
it
Du
weißt,
wir
beide
meinten
es
nicht
so
But
you'll
never
need
me
Aber
du
wirst
mich
nie
brauchen
Umm,
I'm
not
callin'
my
hoes
Ähm,
ich
rufe
meine
Schlampen
nicht
an
Take
a
different
approach
Gehe
einen
anderen
Weg
Love
fizzle
out
and
come
so
slow
Liebe
verpufft
und
kommt
so
langsam
No
more
you
and
no
more
growth
Kein
Du
mehr
und
kein
Wachstum
mehr
These
days
you're
a
fuckin'
poser
Heutzutage
bist
du
ein
verdammter
Poser
Getting
the
boys
to
come
closer
Bringst
die
Jungs
dazu,
näher
zu
kommen
At
least
I
got
my
boys
for
some
closure
Wenigstens
habe
ich
meine
Jungs
für
einen
Abschluss
Exploiting
my
name
for
exposure
Meinen
Namen
für
Aufmerksamkeit
ausnutzen
Very
clear
that
it's
over
Es
ist
ganz
klar,
dass
es
vorbei
ist
Wishin'
god
would
come
and
dissolve
ya
Ich
wünschte,
Gott
würde
kommen
und
dich
auflösen
Got
your
old
shit
at
my
home,
yeah
Habe
deinen
alten
Kram
bei
mir
zu
Hause,
ja
I'm
gonna
burn
it
all,
why?
Ich
werde
alles
verbrennen,
warum?
Remember
I'm
from
hell,
right?
Erinnerst
du
dich,
ich
komme
aus
der
Hölle,
richtig?
And
never
kiss
and
tell,
right?
Und
niemals
ausplaudern,
richtig?
After
you
I
only
tell
lies
Nach
dir
erzähle
ich
nur
Lügen
After
you
all
the
times
flied
Nach
dir
ist
die
ganze
Zeit
verflogen
I
got
a
million
reasons
Ich
habe
eine
Million
Gründe
Why
I'm
on
the
defence
Warum
ich
in
der
Defensive
bin
'Coz
baby
I
need
ya
Weil,
Baby,
ich
dich
brauche
But
you
don't
need
me,
oh
Aber
du
brauchst
mich
nicht,
oh
Can
I
see
you
this
weekend?
Kann
ich
dich
dieses
Wochenende
sehen?
Baby
can
we
call
it
even?
Baby,
können
wir
es
ausgleichen?
You
know
we
both
didn't
mean
it
Du
weißt,
wir
beide
meinten
es
nicht
so
But
you'll
never
need
me
Aber
du
wirst
mich
nie
brauchen
I
got
a
million
reasons
Ich
habe
eine
Million
Gründe
Why
I'm
on
the
defence
Warum
ich
in
der
Defensive
bin
'Coz
baby
I
need
ya
Weil,
Baby,
ich
dich
brauche
But
you
don't
need
me,
oh
Aber
du
brauchst
mich
nicht,
oh
Can
I
see
you
this
weekend?
Kann
ich
dich
dieses
Wochenende
sehen?
Baby
can
we
call
it
even?
Baby,
können
wir
es
ausgleichen?
You
know
we
both
didn't
mean
it
Du
weißt,
wir
beide
meinten
es
nicht
so
But
you'll
never
need
me
Aber
du
wirst
mich
nie
brauchen
Yeah,
stop
lookin'
there's
nothing
to
see
Ja,
hör
auf
zu
schauen,
da
gibt
es
nichts
zu
sehen
It's
like
a
party
it's
just
Jack
and
Me
Es
ist
wie
eine
Party,
nur
Jack
und
ich
Day
drinking
with
the
Jim
and
the
beam
Tagsüber
trinken
mit
Jim
und
Beam
I'm
not
what
I
seem,
I'm
not
what
you
see
Ich
bin
nicht,
was
ich
scheine,
ich
bin
nicht,
was
du
siehst
Up
on
the
IG,
different
me
Auf
IG,
ein
anderer
Ich
No
I
don't
like
me,
don't
know
what
I
need
Nein,
ich
mag
mich
nicht,
weiß
nicht,
was
ich
brauche
I
got
a
need
for
speed,
I
ain't
talkin'
keys
Ich
habe
ein
Verlangen
nach
Geschwindigkeit,
ich
rede
nicht
von
Schlüsseln
Ice
skatin'
on
my
watch
making
me
happy
Eislaufen
auf
meiner
Uhr
macht
mich
glücklich
Yes
I
am
cappin,
do
I
mean
lies
or
drugs?
Ja,
ich
lüge,
meine
ich
Lügen
oder
Drogen?
These
days
I
reside
in
a
bar
full
of
thugs
Heutzutage
wohne
ich
in
einer
Bar
voller
Gangster
Could
of
been
different
but
she
ruined
love
Hätte
anders
sein
können,
aber
sie
hat
die
Liebe
ruiniert
Now
I'm
a
junkie,
all
the
above
Jetzt
bin
ich
ein
Junkie,
alles
oben
Genannte
Im
dealin'
with
pain,
take
a
puff
Ich
gehe
mit
Schmerz
um,
nehme
einen
Zug
I
fly
away,
helicopter
Ich
fliege
weg,
Hubschrauber
Russian
Rou',
revolver
Russisch
Rou',
Revolver
Kinda
hoping
that
it
lands
on
me
Hoffe
irgendwie,
dass
es
auf
mir
landet
Wishing
I
ain't
have
to
deal
with
this
Ich
wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
damit
auseinandersetzen
I
could
end
it
and
not
deal
with
it
Ich
könnte
es
beenden
und
mich
nicht
damit
befassen
That
just
plays
on
my
weaknesses
Das
spielt
nur
mit
meinen
Schwächen
Blessed
with
a
talent
I
must
use
it
Gesegnet
mit
einem
Talent,
das
ich
nutzen
muss
It'd
be
a
shame
if
it
all
went
to
waste
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
alles
verschwendet
würde
Lot
of
people
out
here
that
love
on
hate
Viele
Leute
hier
draußen,
die
Hass
lieben
She
hurt
me
but
I
need
my
head
in
straight
Sie
hat
mich
verletzt,
aber
ich
muss
klar
im
Kopf
sein
Im
blessed
that
my
voice
let's
me
travel
states
Ich
bin
gesegnet,
dass
meine
Stimme
mich
durch
die
Staaten
reisen
lässt
I
got
a
million
reasons
Ich
habe
eine
Million
Gründe
Why
I'm
on
the
defence
Warum
ich
in
der
Defensive
bin
'Coz
baby
I
need
ya
Weil,
Baby,
ich
dich
brauche
But
you
don't
need
me,
oh
Aber
du
brauchst
mich
nicht,
oh
Can
I
see
you
this
weekend?
Kann
ich
dich
dieses
Wochenende
sehen?
Baby
can
we
call
it
even?
Baby,
können
wir
es
ausgleichen?
You
know
we
both
didn't
mean
it
Du
weißt,
wir
beide
meinten
es
nicht
so
But
you'll
never
need
me,
no-no
Aber
du
wirst
mich
nie
brauchen,
nein-nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jae Markwick, Jaewav, Jai Tay
Attention! Feel free to leave feedback.