Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light House Song
Leuchtturmlied
바다를
보고
있는데
Ich
schaue
auf
das
Meer
이렇게
조용한
세상이
있었나
Gab
es
je
eine
so
ruhige
Welt?
누구
하나
슬퍼하지
않는
Wo
niemand
traurig
ist
오랫동안
그
자리에
있어주는
그런
풍경
Eine
solche
Landschaft,
die
lange
an
ihrem
Platz
bleibt
계절
돌아오는
파도소리
들려
Ich
höre
das
Geräusch
der
Wellen,
die
mit
der
Jahreszeit
zurückkehren
내
마음엔
또
다른
이야기
In
meinem
Herzen
eine
andere
Geschichte
늘
들려주던
그
노래를
오늘도
불러줄게
Das
Lied,
das
immer
zu
hören
war,
singe
ich
auch
heute
für
dich.
그
속에
불어오는
바람
그날의
네
목소리
Der
Wind,
der
darin
weht,
deine
Stimme
von
jenem
Tag
저기
작은
등대
아래
Dort
unter
dem
kleinen
Leuchtturm
우리
모여
얘길
나누자
Lass
uns
zusammenkommen
und
reden
수평선
위
하얀
배들의
불빛이
다
켜질
때까지
Bis
alle
Lichter
der
weißen
Schiffe
am
Horizont
angehen
지난날을
생각하면
이상하고
아름다워
Wenn
ich
an
die
vergangenen
Tage
denke,
ist
es
seltsam
und
schön
자꾸
네가
웃던
그
바다가
위에
An
jenem
Meer,
wo
du
oft
gelacht
hast,
서성이던
우리가
생각나
Erinnere
ich
mich
an
uns,
wie
wir
dort
verweilten
늘
들려오던
그
노래가
오늘도
떠오르면
Wenn
das
Lied,
das
immer
zu
hören
war,
auch
heute
in
Erinnerung
kommt
그
속에
불어오는
바람
그날의
네
몸짓들
Der
Wind,
der
darin
weht,
deine
Bewegungen
von
jenem
Tag
저기
작은
등대
아래
Dort
unter
dem
kleinen
Leuchtturm
우리
모여
얘길
나누자
Lass
uns
zusammenkommen
und
reden
수평선
위
하얀
배들의
불빛이
다
꺼질
때까지
Bis
alle
Lichter
der
weißen
Schiffe
am
Horizont
erloschen
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Park Kyunghwan
Attention! Feel free to leave feedback.