Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Home From School
Schulweg nach Hause
포근한
오후
나른해질
시간
Ein
gemütlicher
Nachmittag,
Zeit,
träge
zu
werden.
누군가
내게
이야기를
들려줄
때
Wenn
mir
jemand
eine
Geschichte
erzählt,
가만히
귀
기울여
좀
더
듣고
싶어
음...
möchte
ich
still
lauschen,
noch
ein
wenig
mehr
hören,
hmm...
나른한
햇살
오랜만에
산책
Träges
Sonnenlicht,
ein
Spaziergang
nach
langer
Zeit.
추웠던
겨울
모두
지나간
것
같아
Der
kalte
Winter
scheint
ganz
vorüber
zu
sein.
한동안
미뤄뒀던
일들을
해볼까
Soll
ich
die
Dinge
angehen,
die
ich
eine
Weile
aufgeschoben
habe?
동네를
한
바퀴
돌며
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Nachbarschaft
drehe.
봄을
알려주는
아이들이
Kinder,
die
den
Frühling
ankündigen,
교문
앞에
재잘거릴
때
wenn
sie
vor
dem
Schultor
plappern,
얼마
전까지
너희와
함께던
erinnere
ich
mich
an
meine
Gestalt,
내
모습이
떠오르는
하교길
die
bis
vor
kurzem
mit
euch
zusammen
war,
auf
diesem
Schulweg
nach
Hause.
난
어느샌가
그
속에서
걷지
Unversehens
gehe
ich
mitten
unter
ihnen,
누구도
나를
쳐다보진
않지만
obwohl
mich
niemand
ansieht.
어쩐지
어색해서
이어폰을
낀
채
Fühle
ich
mich
irgendwie
unwohl
und
trage
Kopfhörer,
동네를
서성거리네
während
ich
durch
die
Nachbarschaft
schlendere.
길을
헤매이다
마주한
골목엔
In
der
Gasse,
auf
die
ich
beim
Umherirren
stieß,
잊고
있었던
내
어린
시절이
liegt
meine
vergessene
Kindheit.
나무
위
보도블럭
작은
틈
새
Auf
dem
Baum,
den
Gehwegplatten,
den
kleinen
Spalten
–
다
그대로인데
alles
ist
noch
genauso.
집으로
가는
길을
함께
했던
Die
Freunde,
die
den
Weg
nach
Hause
친구들
모두
잘
지내고
있는지
gemeinsam
gingen,
ob
es
ihnen
allen
gut
geht?
가끔은
너희들을
잊고
지내지만
Manchmal
vergesse
ich
euch
und
lebe
mein
Leben,
우리가
떠들던
소리가
들려와
doch
höre
ich
das
Geräusch
unseres
Plauderns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee, Sarah, Park Kyunghwan
Attention! Feel free to leave feedback.