Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Word (I Never Brag)
Mein Wort (Ich prahle nie)
I
never
brag
about
Ich
prahle
nie
damit,
What
my
clan's
about
Worum
es
bei
meiner
Crew
geht,
What
I
plan
about
Was
ich
vorhabe.
Folks
talk
a
lot
Leute
reden
viel,
But
results
are
rarely
tantamount
Aber
Ergebnisse
sind
selten
gleichwertig.
And
even
if
the
could
succeed
Und
selbst
wenn
sie
Erfolg
haben
könnten,
Every
cat
who
plan
to
block
Kennt
jeder
Kerl,
der
blockieren
will,
Knows
your
whole
plan
Deinen
ganzen
Plan
And
move
quickly
Und
handelt
schnell,
With
their
cannon
cocked
Mit
geladener
Kanone.
Instead,
I
keep
the
blueprint
locked
away
Stattdessen
halte
ich
den
Bauplan
verschlossen.
I
got
shots
to
spray
Ich
habe
Schüsse
abzugeben.
Instead,
I'd
rather
focus
on
progress
Stattdessen
konzentriere
ich
mich
lieber
auf
den
Fortschritt
And
keep
my
crew
at
bay
Und
halte
meine
Crew
in
Schach.
Maybe
they
can
eat
too
Vielleicht
können
sie
auch
mitessen,
If
we
can
put
the
glocs
away
Wenn
wir
die
Waffen
weglegen
können.
I
work
while
you
talk
Ich
arbeite,
während
du
redest,
And
keep
a
stack
for
a
rainy
day
Und
spare
für
schlechte
Zeiten.
That's
always
just
around
the
corner
Die
sind
immer
gleich
um
die
Ecke,
Or
a
day
away
Oder
einen
Tag
entfernt.
As
long
as
you're
profitable
Solange
du
profitabel
bist,
It
don't
matter
if
you
pay
to
play
Ist
es
egal,
ob
du
dafür
bezahlst.
That's
how
the
labels
do
So
machen
es
die
Labels,
Puffy
and
Master
P
did
Puffy
und
Master
P
haben
es
getan,
Or
maybe
sends
some
goons
Oder
schicken
vielleicht
ein
paar
Schläger,
To
get
someone
to
play
your
remix
Damit
jemand
deinen
Remix
spielt,
Like
Suge
Knight
Wie
Suge
Knight.
See
how
that
worked
out
Siehst
du,
wie
das
funktioniert
hat?
Dope
underground
rappers
Krasse
Underground-Rapper,
But
the
labels
spend
a
ton
Aber
die
Labels
geben
eine
Menge
aus,
To
get
their
faces
out
Um
ihre
Gesichter
bekannt
zu
machen,
Then
charge
the
artist
Und
berechnen
es
dem
Künstler
They
still
pay
Sie
zahlen
immer
noch.
So
I
just
stay
humble
and
do
me
Also
bleibe
ich
einfach
bescheiden
und
mache
mein
Ding,
I
never
brag
Ich
prahle
nie.
I
just
write
a
word
on
the
paper
Ich
schreibe
nur
ein
Wort
auf
das
Papier,
Then
return
for
the
Hater
Kehre
dann
zurück
für
den
Hasser,
Die
in
the
flesh
Sterbe
im
Fleisch,
And
then
return
for
you
later
Und
komme
später
für
dich
zurück,
Like
a
bust
from
the
brain
Wie
ein
Ausbruch
aus
dem
Gehirn
Of
the
cosmic
concept
Des
kosmischen
Konzepts,
The
result
of
life
Das
Ergebnis
des
Lebens,
Off-springing
Nachkommenschaft,
God's
breath
Gottes
Atem,
Spring
forth
from
the
ghetto
Entspringe
aus
dem
Ghetto,
Cool
and
the
mellow
Cool
und
gelassen,
Lay
back
in
the
slums
Lehne
mich
zurück
in
den
Slums,
With
the
thugs
and
the
rebels
Mit
den
Gangstern
und
Rebellen,
Bass
and
the
treble
Bass
und
Höhen,
EQ
for
the
levels
EQ
für
die
Pegel,
To
get
the
sound
right
Um
den
richtigen
Sound
zu
bekommen.
I'm
only
here
for
one
night
Ich
bin
nur
für
eine
Nacht
hier,
And
as
long
as
I'm
right
Und
solange
ich
richtig
liege,
As
long
as
I
fight
Solange
ich
kämpfe,
For
freedom
and
justice
Für
Freiheit
und
Gerechtigkeit,
The
kind
of
things
that
I
like
Die
Art
von
Dingen,
die
ich
mag.
People
start
drama
Leute
fangen
Drama
an,
Then
sit
like
angels
with
halos
Sitzen
dann
da
wie
Engel
mit
Heiligenscheinen.
Most
problems
start
Die
meisten
Probleme
beginnen
With
something
you
say
though
Mit
etwas,
das
du
sagst,
Süße.
So
I
keep
my
mouth
closed
Also
halte
ich
meinen
Mund,
Like
Buffalo
Soldiers
and
black
gauchos
Wie
Buffalo
Soldiers
und
schwarze
Gauchos,
Who
left
the
plantation
Die
die
Plantage
verließen,
But
didn't
tell
a
soul
Aber
keiner
Seele
davon
erzählten.
Not
everyone
can
know
your
situation
Nicht
jeder
kann
deine
Situation
kennen,
Cause
when
things
go
bad
you
get
dragged
Denn
wenn
es
schlecht
läuft,
wirst
du
mitgerissen,
And
since
you
reap
what
you
sow
Und
da
du
erntest,
was
du
säst,
I
never
brag
Prahle
ich
nie.
Short
temper
Kurze
Geduld,
The
game
is
crazy
Das
Spiel
ist
verrückt.
To
gained
wisdom
Um
Weisheit
zu
erlangen,
I
struggled
daily
Täglich
gekämpft,
Sought
to
understand
Versuchte
zu
verstehen,
Heard
words
of
insight
Hörte
Worte
der
Einsicht,
Appetite
to
be
prudent
Appetit
auf
Klugheit,
Sometimes
guided
by
the
wrong
advice
Manchmal
geleitet
von
falschem
Rat.
Justice
and
fairness
Gerechtigkeit
und
Fairness,
Complicated
question
Komplizierte
Frage
With
simple
answers
Mit
einfachen
Antworten.
Even
worse
than
the
cancers
Noch
schlimmer
als
Krebs.
So
I
tried
to
be
discreet
Also
versuchte
ich,
diskret
zu
sein,
Guided
by
a
parable
Geleitet
von
einem
Gleichnis:
What's
wisdom
to
the
wise
Was
ist
Weisheit
für
den
Weisen,
Understanding
Verständnis
To
an
animal
Für
ein
Tier?
I
made
a
little
money
Habe
ich
ein
wenig
Geld
verdient,
They
talk
about
stocks
Sie
reden
über
Aktien,
I
got
a
few
shares
Ich
habe
ein
paar
Anteile.
Brag
about
shoes
Prahlen
mit
Schuhen?
I
got
a
few
pairs
Ich
habe
ein
paar
Paare.
Do
people
acknowledge
you
Erkennen
dich
die
Leute
an,
Or
do
you
put
your
own
praise
Oder
bringst
du
dein
eigenes
Lob
In
the
atmosphere
In
die
Atmosphäre?
Of
my
own
accord
Aus
eigenem
Antrieb
herausgekommen,
In
this
world
In
dieser
Welt.
If
it's
real
Wenn
es
echt
ist,
You
ain't
gotta
say
a
word
Musst
du
kein
Wort
sagen,
meine
Schöne.
My
reputation,
my
form
of
elevation,
my
flag
Mein
Ruf,
meine
Form
der
Erhebung,
meine
Flagge,
Remembering
the
100
failures
Ich
erinnere
mich
an
die
100
Misserfolge,
That
lead
to
every
success
Die
zu
jedem
Erfolg
führen.
So
I
never
brag
Also
prahle
ich
nie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Macon Iii
Attention! Feel free to leave feedback.