Jaeti - Who Am I - translation of the lyrics into Russian

Who Am I - Jaetitranslation in Russian




Who Am I
Кто я?
Liquified
Сжиженный,
Through electrolysis I divide
Электролизом я делюсь.
When it's dinner time
Когда приходит время обеда,
Heat releases my spirits
Тепло освобождает мой дух,
My spirits glide
Мой дух парит.
Through the urban tundra
Сквозь городскую тундру,
My temper's solidified
Мой нрав затвердевает.
I wonder if the earth died
Интересно, умерла ли Земля?
Downpours result in thunder
Ливни приводят к грому,
Urban marathon runners sip
Городские марафонцы пьют,
To decrease fat and flubber
Чтобы уменьшить жир и дряблость.
No use holding your breath
Бесполезно задерживать дыхание,
If I've got your number it's death
Если у меня есть твой номер, это смерть.
Oxygenated hydrogen
Насыщенный кислородом водород,
Contents of the ocean
Содержание океана.
Heat of the sun's rays
Жар солнечных лучей
Have a brother overflowing
Переполняет моего брата.
Wind makes me outrageous
Ветер делает меня неистовым,
From its howling and blowing
От его воя и дуновения.
Trapped in the earth's cages
В ловушке земных клеток
I'm flowing, growing
Я теку, расту.
When under pressure and heated
Под давлением и нагревом,
If you don't want to get wet
Если не хочешь промокнуть,
It's best you beat it
Лучше беги.
Effects change the seasons
Воздействия меняют времена года,
Baptize the heathens
Крестя язычников,
Then cleanse the new born fetuses
Затем очищая новорожденных.
For the record I'm heterosexual
Для протокола, я гетеросексуален,
But still homogeneous
Но все еще однороден.
In state I'm lenient
В состоянии я снисходителен,
Transformations immediate
Преобразования мгновенны.
Me and Super Soakers turn good kids into deviants
Я и водные пистолеты превращаем хороших детей в хулиганов.
If knowledge you seek it
Если ты ищешь знания,
I'm the yin for photosynthesis
Я инь для фотосинтеза.
Seven seas of mysteries
Семь морей тайн,
While I reflect the obvious
Пока я отражаю очевидное.
Limitless
Безграничный,
Interaction
Взаимодействующий.
I remember the days of Noah
Я помню времена Ноя,
Back when I was scarlet
Когда я был алым.
I was in Master P's toilet
Я был в туалете Мастера Пи,
When it all started
Когда все началось.
I make it possible for the most powerful nations to be conquered
Я делаю возможным завоевание самых могущественных наций.
Through me the world prospers
Благодаря мне мир процветает,
Through disease infestation
Через заражение болезнями.
I'm the tool of Satan
Я орудие Сатаны,
Habitat contaminated
Среда обитания заражена.
Praying to God to be filtrate
Молясь Богу о фильтрации,
I waited 40 days and 40 nights
Я ждал 40 дней и 40 ночей,
For sin to be annihilated
Чтобы грех был уничтожен.
But Yakub infiltrated
Но Якуб проник,
With evil more concentrated
Со злом более концентрированным.
Destroying me is illfated
Уничтожить меня злой рок.
At worst
В худшем случае,
Substances I carry destroy the earth
Вещества, которые я несу, разрушают землю.
Toxic waste and acid rain showers
Токсичные отходы и кислотные дожди
Destroy biological balance
Разрушают биологический баланс.
The wind is my horsepower
Ветер моя лошадиная сила.
They consider me unacceptable
Они считают меня неприемлемым.
I'm always flooding
Я всегда разливаюсь,
So they envision me a spectacle
Поэтому они видят во мне зрелище.
Making me uneasy
Делая меня беспокойным,
Free styling
Фристайлю,
Just flowing freely
Просто свободно теку.
The dominant existence
Доминирующее существование,
Waving at you in the distance
Машу тебе вдали.
I had a dream of life without me on this planet
Мне приснилась жизнь без меня на этой планете.
It was over quick
Она закончилась быстро.
Examine the risk of taking me for granted
Оцени риск принимать меня как должное.
Who am I?
Кто я?
It's that drip
Это капля,
Slip
Скольжение.
Get on your nerves
Действую на нервы,
Splash puddles to curbs
Брызги луж до бордюров.
Curb your enthusiasm
Сдерживаю твой энтузиазм.
I'm running the world
Я управляю миром.
Peter took a stroll and lost faith
Петр прогулялся и потерял веру.
I'm kinda common-place
Я довольно обычен.
My undercurrent will snatch you
Мое подводное течение схватит тебя,
Make haste
Поторопись.
I'm at you
Я иду к тебе.
My catalogue is beyond dialogue
Мой каталог выходит за рамки диалога.
The actual
Настоящий,
Spray it down to expose the factual
Распыляю, чтобы раскрыть факты.
I ain't mad at you
Я не злюсь на тебя.
Submerged in the shadows
Погруженный в тени,
Hydrated by the battles
Увлажненный битвами.
If disasters are natural
Если бедствия естественны,
Then I'm the ammo
Тогда я боеприпасы.
Acquafor cammo
Камуфляж из воды.
I cannot handle
Я не могу справиться
Microorganisms
С микроорганизмами.
I go high
Я поднимаюсь высоко,
You get trampled
Ты будешь растоптан,
Pummeled
Избит.
I flood tunnels
Я затапливаю туннели,
I steam jungles
Я наполняю паром джунгли.
A word to the humble
Слово смиренным:
Don't go pissing in my puddles
Не мочитесь в мои лужи.
A life on the move
Жизнь в движении,
But even when I stand still
Но даже когда я стою на месте,
Deep currents
Глубокие течения.
How dare you say I have no chill
Как ты смеешь говорить, что я неспокоен?
Time to build
Время строить.
Look at me man I run through your fields
Посмотри на меня, я бегу по твоим полям.
You see me coming
Ты видишь, как я иду,
That's when the ish gets real
Вот тогда все становится реальным.
Who am I?
Кто я?





Writer(s): James Macon Iii


Attention! Feel free to leave feedback.