Lyrics and translation Jagged Edge - Driving Me to Drink
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
When
the
remy's
in
the
system,
it
aint
no
tellin'
Когда
Реми
в
системе,
это
ни
о
чем
не
говорит.
What
the
other
person
sayin'
there's
too
much
yellin'
То,
что
говорит
другой
человек,
- это
слишком
много
криков.
Even
though
I
know,
that
ain't
what
I
need
Хотя
я
знаю,
что
это
не
то,
что
мне
нужно.
I
cant
take
the
naggin'
and
the
bitchin'
and
the
screamin'
Я
не
могу
выносить
нытья,
нытья
и
криков.
No
matter
what
I
do
it
just
ain't
enough
Что
бы
я
ни
делал
этого
просто
недостаточно
You
say
I
don't
take
you
out
and
buy
you
stuff
Ты
говоришь,
что
я
не
беру
тебя
с
собой
и
не
покупаю
тебе
вещи.
But
you
got
these
thangs,
provided
by
me
Но
у
тебя
есть
эти
штуки,
предоставленные
мной.
Somebody
pass
me
the
V
S
O
P
Кто
нибудь
передайте
мне
V
S
O
P
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
Come
home
from
a
long
day
Возвращаюсь
домой
после
долгого
дня.
Instead
of
havin'
dinner
ready
all
you
got
is
somethin'
to
say
Вместо
того
чтобы
готовить
ужин,
все,
что
у
тебя
есть,
- это
что-то
сказать.
Goin'
on
like
I
need
that
Продолжаю,
как
будто
мне
это
нужно.
I'm
doin'
all
I
can
and
you
can
keep
that
Я
делаю
все,
что
могу,
и
ты
можешь
оставить
это
себе.
Said
"I,
Never
met
no
girl
like
you
ungrateful
that's
the
truth"
Сказал:
"Я
никогда
не
встречал
такой
неблагодарной
девушки,
как
ты,
это
правда".
For
who's
always
got
a
problem
Для
тех,
у
кого
всегда
есть
проблемы.
Won't
you
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Ты
не
скажешь
мне,
что
я
должен
делать?
Girl
you
got
some
issue
yes
you
do
Девочка
у
тебя
есть
какие
то
проблемы
да
это
так
Straighten
all
that
out
baby
or
I
won't
keep
it
with
you
Исправь
все
это,
детка,
или
я
не
буду
держать
это
с
тобой.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
Say
you
got
me
on
that
Hen
dog
Скажи,
что
ты
подсадил
меня
на
эту
курицу.
'Cuz
I'm
tired
of
askin'
you
what's
wrong
Потому
что
я
устал
спрашивать
тебя,
что
не
так
And
I'm
feeling
kinda
crazy
И
я
чувствую
себя
немного
сумасшедшей
All
I
want
is
somethin'
from
my
lady
Все,
что
мне
нужно,
- это
кое-что
от
моей
леди.
Say
you
got
me
on
that
Hen
dog
Скажи,
что
ты
подсадил
меня
на
эту
курицу.
'Cuz
I'm
tired
of
askin'
you
what's
wrong
Потому
что
я
устал
спрашивать
тебя,
что
не
так
And
I'm
feeling
kinda
crazy
И
я
чувствую
себя
немного
сумасшедшей
All
I
want
is
somethin'
from
my
lady
Все,
что
мне
нужно,
- это
кое-что
от
моей
леди.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
You're
drivin'
me
to
drink,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да
You're
drivin'
me
to
drink,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that,
no,
no
Но,
девочка,
я
не
могу
так
уйти,
нет,
нет
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
The
way
I
don't
do
that
То,
как
я
этого
не
делаю.
You
might
deserve
a
slap
Возможно,
ты
заслуживаешь
пощечины.
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
девочка,
я
не
могу
уйти
вот
так.
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужно
выпить,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Две
рюмки
чердака,
и
мне
даже
не
нужно
думать
об
этом.
The
way
I
don't
do
this
То,
как
я
этого
не
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN CASEY, KEVIN HICKS, BRANDON CASEY, JASON P. ROME
Attention! Feel free to leave feedback.