Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
goes
out
to
all
them
hustlers
Это
посвящается
всем
работягам,
Everybody
out
there
making
them
ends
meet
Всем,
кто
сводит
концы
с
концами.
I
ain't
mad
at'cha
Я
не
осуждаю
вас.
JE
y'all,
this
goes
out
to
everybody
JE,
это
для
всех
вас,
ребята.
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
милая,
это
для
тебя.
(This
goes
out)
(Посвящается)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
милая,
это
для
тебя.
(I'm
telling
you
this
goes
out)
(Говорю
тебе,
это
посвящается)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
милая,
это
для
тебя.
(This
goes
out,
hey)
(Посвящается,
эй)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
милая,
это
для
тебя.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Some
people
sleep
five
to
a
bed
Некоторые
спят
впятером
на
одной
кровати,
Three
at
the
feet,
two
at
the
top
Трое
в
ногах,
двое
у
изголовья.
So
I
can't
really
talk
about
how
they
should
live
Так
что
я
не
могу
говорить
им,
как
жить,
When
I
know
in
my
heart
if
it
came
down
to
it
Когда
в
глубине
души
знаю,
что
если
бы
пришлось,
I'd
be
getting
down
the
same
as
them
Я
бы
оказался
на
их
месте.
See
Lord,
tryna
hustle
must
be
something
heaven
sent
Видишь,
Господи,
эта
суета,
должно
быть,
послана
небесами.
A
lot
of
rent
wouldn't
be
made
without
this
trade
Много
арендной
платы
не
было
бы
выплачено
без
этого
ремесла,
That
we
call
hustlin'
Которое
мы
называем
"крутиться".
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
посвящается
ребятам
на
углу,
Stressin'
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягающимся
и
борющимся
за
каждый
рубль.
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
посвящается
девушкам
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Выкладывающимся
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out...
Это
посвящается...
I
used
to
be
half
between
Я
раньше
разрывался,
Going
all
out
and
doings
things
that
I
know
just
wasn't
right
Между
тем,
чтобы
выкладываться
по
полной
и
делать
то,
что,
как
я
знал,
было
неправильно.
And
now
I'm
looking
back
И
теперь
я
оглядываюсь
назад
And
I
think
just
do
it
or
never
did
something
И
думаю:
либо
делай,
либо
не
делай
вообще.
But
I
can
tell
you
that
Но
я
могу
сказать
тебе,
милая,
I'd
probably
take
a
bullet
in
my
head
than
leave
my
family
unfed
Что
я
скорее
пулю
в
голову
получу,
чем
оставлю
свою
семью
голодной.
And
that's
the
way
it
is
И
это
так.
This
goes
out
to
my
homies,
yeah
Это
посвящается
моим
корешам,
да.
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
посвящается
ребятам
на
углу,
Stressin'
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягающимся
и
борющимся
за
каждый
рубль.
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
посвящается
девушкам
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Выкладывающимся
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out...
Это
посвящается...
Ay
yo
I
welcome
the
struggle
Эй,
yo,
я
приветствую
борьбу,
Like
I
welcome
the
hustle
Как
я
приветствую
суету.
Find
the
right
one,
take
it
and
bubble
Найди
подходящую,
возьми
ее
и
раскрути,
That's
on
the
muscle
Это
по-мужски.
I
ain't
giving
in,
I'm
trying
to
win
Я
не
сдаюсь,
я
пытаюсь
победить.
And
if
I
gotta
get
my
hands
a
little
dirty
И
если
мне
придется
немного
замарать
руки,
Then
I'm
sorry
for
sin
То
простите
меня
за
грех.
But
the
Fed
don't
understand
ain't
bred
Но
федералы
не
понимают,
не
воспитаны,
So
brothers
gotta
learn
to
bake
to
make
bread
Поэтому
братья
должны
научиться
печь,
чтобы
заработать
хлеб.
Chicks
use
their
ass
and
shake
to
make
breat
Тёлки
используют
свою
задницу
и
трясут
ею,
чтобы
заработать
бабки.
But
I
understand
shorty
keep
them
kids
fed
Но
я
понимаю,
малышка,
корми
своих
детей.
This
goes
out
to
my
whole
5-5-81
click
Это
посвящается
всей
моей
команде
5-5-81.
I
often
reminisce
when
we
just
dreamed
of
this
Я
часто
вспоминаю,
как
мы
мечтали
об
этом:
Rich
cars,
fine
homes,
girls
with
nice
toes
Дорогие
машины,
красивые
дома,
девушки
с
красивыми
пальчиками
на
ногах,
Dime
pieces
standing
in
line
to
show
us
their
thongs
Красотки
стоят
в
очереди,
чтобы
показать
нам
свои
стринги.
Went
from
riding
six
deep
in
a
little
ass
jeep
Мы
перешли
от
езды
вшестером
в
маленьком
джипике
To
Cadillac
trucks
and
Benzes,
prowling
the
streets
К
Cadillac,
грузовикам
и
Mercedes,
рыскающим
по
улицам.
We
gon'
ball
till
we
fall
Мы
будем
зажигать,
пока
не
упадем,
Cause
we
fadin'
em
all
Потому
что
мы
затмеваем
их
всех.
Put
your
glasses
in
the
air,
this
goes
out
to
y'all
Поднимите
свои
бокалы,
это
посвящается
всем
вам.
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
посвящается
ребятам
на
углу,
Stressin'
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягающимся
и
борющимся
за
каждый
рубль.
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
посвящается
девушкам
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Выкладывающимся
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
осуждаю
вас,
нужно
же
что-то
делать.
Hold
your
head
up
cause
they
can't
touch
you
Держите
голову
выше,
ведь
им
вас
не
сломать.
This
goes
out...
Это
посвящается...
My
homies,
you
can't
touch
me
Мои
кореша,
вам
меня
не
сломать.
If
you
don't
really
know
Если
вы
действительно
не
знаете...
This
goes
out
to
my
homies
Это
посвящается
моим
корешам.
You
can't
touch
me
Вам
меня
не
сломать.
If
you
don't
really
know
Если
вы
действительно
не
знаете...
This
goes
out
to
my
homies
Это
посвящается
моим
корешам.
You
can't
touch
me
Вам
меня
не
сломать.
If
you
don't
really
know
Если
вы
действительно
не
знаете...
This
goes
out
to
my
homies
Это
посвящается
моим
корешам.
You
can't
touch
me
Вам
меня
не
сломать.
If
you
don't
really
know
Если
вы
действительно
не
знаете...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON CASEY, DWAYNE NESMITH, PIERRE MEDOR, BRENDAN CASEY, JOE BLACK, BIG DUKE
Attention! Feel free to leave feedback.