Jagoyo - Una Aventura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jagoyo - Una Aventura




Una Aventura
Приключение
Tienes a alguien
У тебя есть кто-то,
Yo lo respeto
Я это уважаю.
Pero me emputa que te
Но меня бесит, что он
Falte el respeto
Не уважает тебя.
Nunca lo hago
Я так никогда не делаю,
Pero esta vez me meto
Но в этот раз вмешаюсь.
Poco te conozco
Я мало тебя знаю,
Pero noto desde lejos
Но издалека замечаю
Una quimica en secreto
Тайную химию между нами,
Coqueteo discreto
Ненавязчивый флирт,
Nos vibra el esqueleto
У нас дрожат коленки,
Si en el asensor nos vemos
Когда в лифте встречаемся.
A la misma vez
В одно и то же время
Te veo y me ves
Я вижу тебя, и ты видишь меня.
A que te olvides de ese
Спорим, ты забудешь о нем
Por un dia te reto
На один день? Я бросаю тебе вызов.
Nos escapamos un ratico
Сбежим ненадолго,
Chocorramo con tampico
Съедим "Chocorramo" с "Tampico",
Nos damos par de picos
Обменяемся парой поцелуев,
Vente conmigo yo te invito
Пойдем со мной, я приглашаю тебя
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Adrenalina pura
Чистый адреналин.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Pa esa herida tengo cura
Для этой раны у меня есть лекарство.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Una par de horas de locuras
Пару часов безумия.
A, una, aveentu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Ya deja la tortura
Оставь уже эти мучения.
Sera algo ocacional
Это будет что-то случайное,
Pasional
Страстное,
Animal
Животное,
Natural
Естественное.
Solo un episodio no una serie
Всего лишь эпизод, а не сериал.
No tienes que esforzarte
Тебе не нужно напрягаться,
No necesitas lingerie
Тебе не нужно белье,
Deja tu cuerpo al aire libre
Оставь свое тело на свежем воздухе,
A la intemperie
Под открытым небом,
Y Yo me aseguro que el sereno no te pegue
И я позабочусь, чтобы тебе не было холодно.
Quiero ser el preso de cuerpo ageno
Хочу быть пленником чужого тела.
Bueno, El domingo me confiezo
Ладно, в воскресенье я исповедаюсь.
Si te robo un beso me responderias el beso
Если я украду у тебя поцелуй, ты ответишь на него?
Te Dejo esa duda... veneno
Оставляю тебя с этим вопросом... яд.
Nos escapamos un ratico
Сбежим ненадолго,
Chocorramo con tampico
Съедим "Chocorramo" с "Tampico",
Nos damos par de picos
Обменяемся парой поцелуев,
Vente conmigo yo te invito
Пойдем со мной, я приглашаю тебя
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Adrenalina pura
Чистый адреналин.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Pa esa herida tengo cura
Для этой раны у меня есть лекарство.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Una par de horas de locuras
Пару часов безумия.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Ya deja la tortura
Оставь уже эти мучения.
Tienes a alguien, Yo lo respeto
У тебя есть кто-то, я это уважаю.
Pero me emputa que te falte el respeto
Но меня бесит, что он не уважает тебя.
Nunca lo hago, pero esta vez me meto
Я так никогда не делаю, но в этот раз вмешаюсь.
Poco te conozco pero noto desde lejos
Я мало тебя знаю, но издалека замечаю
Una quimica en secreto
Тайную химию между нами,
Coqueteo discreto
Ненавязчивый флирт,
Nos vibra el esqueleto
У нас дрожат коленки,
Si en el asensor nos vemos
Когда в лифте встречаемся.
A la misma vez
В одно и то же время
Te veo y me ves
Я вижу тебя, и ты видишь меня.
A que te olvides de ese
Спорим, ты забудешь о нем
Por un dia te reto
На один день? Я бросаю тебе вызов.
Nos escapamos un ratico
Сбежим ненадолго,
Chocorramo con tampico
Съедим "Chocorramo" с "Tampico",
Nos damos par de picos
Обменяемся парой поцелуев,
Vente conmigo yo te invito
Пойдем со мной, я приглашаю тебя
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Adrenalina pura
Чистый адреналин.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Pa esa herida tengo cura
Для этой раны у меня есть лекарство.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Una par de horas de locuras
Пару часов безумия.
A, una, aventu, ra, ra, ra
В, при, клю, че, ни, е, е, е,
Ya deja la tortura
Оставь уже эти мучения.





Writer(s): Juan Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.