Lyrics and translation Boom-Hank - Too Many
Hear
no
evil,
See
no
evil,
Speak
no
evil
Ничего
не
слышала,
ничего
не
видела,
ничего
не
говорила
You
ain't
seen
evil
Ты
не
видела
зла
Tell
me
what
you
saw,
was
it
like
anything
that
I've
seen
Скажи,
что
ты
видела,
было
ли
это
похоже
на
то,
что
видел
я
Let
us
not
forget
sista
that
your
past
ain't
squeaky
clean
Давай
не
будем
забывать,
сестренка,
что
твое
прошлое
не
идеально
чистое
And
I
know
you
wanna
run
back,
and
tell
her
И
я
знаю,
что
ты
хочешь
побежать
обратно
и
рассказать
ей,
What
a
bad
person
I
am
but
are
you
sure
your
gonna
do
that
Какой
я
плохой
человек,
но
ты
уверена,
что
хочешь
это
сделать?
Be
sure,
with
every
thing
you've
done
with
her
man
Будь
уверена,
после
всего,
что
ты
делала
с
ее
мужем
At
the
baby
shower,
down
in
her
basement
На
празднике
для
будущих
мам,
у
нее
в
подвале,
Back
seat
of
her
car,
both
times
she
was
pregnant
На
заднем
сиденье
ее
машины,
оба
раза,
когда
она
была
беременна,
At
your
mothers
house,
while
she
was
in
labor
В
доме
твоей
матери,
пока
она
рожала,
Sure
you
wanna
say
something,
I'm
trying
to
do
you
a
favor
Уверена,
что
хочешь
что-то
сказать?
Я
пытаюсь
сделать
тебе
одолжение.
Why
it's
always
you
who
confirms
his
alibis
Почему
это
всегда
ты
подтверждаешь
его
алиби?
Panties
that
she
found,
barbecue
forth
of
July
Трусики,
которые
она
нашла,
барбекю
четвертого
июля...
Know
if
this
was
her
Знай,
если
бы
это
была
она,
If
I
was
you
I'll
keep
mouth
shut
bitch
so
На
твоем
месте
я
бы
держала
рот
на
замке,
сучка,
так
что...
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Ничего
не
слышала,
не
слышала
ничего,
чего
не
слышал
я,
See
no
evil,
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Ничего
не
видела,
не
видела
ничего,
чего
не
видел
я,
Speak
no
evil,
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Ничего
не
говорила,
не
говори
ничего,
чего
не
хочешь
сказать,
You
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
we
me
first
hand
Ты
не
видела
зла,
пока
не
столкнулась
со
мной
лично.
Got
a
situation,
see,
and
it
can
go
one
or
two
ways
У
меня
ситуация,
понимаешь,
и
она
может
пойти
одним
из
двух
путей:
You
could
be
a
good
girl
and
forget
what
you
saw
here
today
Ты
можешь
быть
хорошей
девочкой
и
забыть
то,
что
ты
видела
здесь
сегодня,
If
your
sista
finds
out,
about
me
she'll
feel
violated
and
Если
твоя
сестренка
узнает
обо
мне,
она
почувствует
себя
униженной,
а
If
she
finds
out
about
you,
damn,
damn,
damn
Если
она
узнает
о
тебе,
черт,
черт,
черт,
She'll
be
hurt
cause
your
family
Ей
будет
больно,
потому
что
ты
ее
семья.
So
don't
try
to
act
like
you've
been
betrayed
Так
что
не
пытайся
вести
себя
так,
будто
тебя
предали,
Your
sleeping
with
your
sista's
husband
sweet
thang
Ты
спишь
с
мужем
своей
сестры,
сладкая
моя,
Lets
not
make
this
personal,
we
both
know
he's
a
dog
Давай
не
будем
принимать
это
на
свой
счет,
мы
обе
знаем,
что
он
кобель.
If
you
tell
your
sista,
I'll
lose
a
friend
but
you'll
lose
it
all
Если
ты
расскажешь
своей
сестре,
я
потеряю
друга,
но
ты
потеряешь
все.
He's
not
gonna?
both
you
or
me
Он
не
станет
выбирать
ни
тебя,
ни
меня.
I'm
the
last
person
you
want
for
an
enemy
Я
- последний
человек,
которого
ты
хочешь
видеть
своим
врагом,
So
don't
even
think
about
the
Так
что
даже
не
думай
об
этом.
An
anonymous
phone
call
is
what
your
sista
gonna
get
from
me
Анонимный
телефонный
звонок
- вот
что
твоя
сестренка
получит
от
меня.
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Ничего
не
слышала,
не
слышала
ничего,
чего
не
слышал
я,
See
no
evil,
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Ничего
не
видела,
не
видела
ничего,
чего
не
видел
я,
Speak
no
evil,
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Ничего
не
говорила,
не
говори
ничего,
чего
не
хочешь
сказать,
You
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
we
me
first
hand
Ты
не
видела
зла,
пока
не
столкнулась
со
мной
лично.
So
what
you
gonna
do,
nothing
Так
что
ты
собираешься
делать?
Ничего.
Who
you
gonna
tell,
nobody
babe
Кому
ты
собираешься
рассказать?
Никому,
детка.
Who
you
think
your
dealing
with
Ты
хоть
понимаешь,
с
кем
связалась?
You
must
not
know
me
bitch
Ты,
должно
быть,
меня
совсем
не
знаешь,
сучка.
Who
you
gonna
see,
nobody
babe
Кого
ты
собираешься
увидеть?
Никого,
детка.
Who's
going
to
run
me
in,
nobody
babe
Кто
меня
сдаст?
Никто,
детка.
Every
things
come
out
your
mouth
Следи
за
своим
языком,
If
I
was
you
bitch
I'd
really
watch
out
На
твоем
месте,
сучка,
я
бы
была
очень
осторожна.
Hear
no
evil,
don't
hear
nothing
that
I
ain't
hear
Ничего
не
слышала,
не
слышала
ничего,
чего
не
слышал
я,
See
no
evil,
don't
see
nothing
that
I
ain't
seen
Ничего
не
видела,
не
видела
ничего,
чего
не
видел
я,
Speak
no
evil,
don't
say
nothing
you
don't
want
said
Ничего
не
говорила,
не
говори
ничего,
чего
не
хочешь
сказать,
You
ain't
seen
evil
until
you've
dealt
we
me
first
hand.
Ты
не
видела
зла,
пока
не
столкнулась
со
мной
лично.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Storch, Jaguar Wright
Attention! Feel free to leave feedback.