Money On My Mind -
Jah Jr.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money On My Mind
Geld im Kopf
(Swank
made
this
shit?)
(Swank
hat
das
gemacht?)
I'm
talking
bout
like
Ich
rede
davon,
dass
I
want
my
kid's
kid's
kids
to
be
straight,
ya
feel
me?
Yeah
Ich
will,
dass
die
Kinder
meiner
Kinder
abgesichert
sind,
verstehst
du?
Ja
I
wanna
take
care
of
my
whole
family.
Everybody
eats,
B
Ich
will
mich
um
meine
ganze
Familie
kümmern.
Jeder
soll
genug
haben,
B
Aye,
to
the
game
I'm
studious.
Y'all
niggas
are
humorous
Aye,
für
das
Spiel
bin
ich
fleißig.
Ihr
Typen
seid
lächerlich
Try
and
go
against
Jah
and
the
Sun?
That
shit
is
ludicrous
Versuchst
du,
gegen
Jah
und
die
Sonne
anzutreten?
Das
ist
doch
absurd
Don't
want
you
niggas
next
to
me,
I'm
blessed
to
be
intuitive
Ich
will
euch
Typen
nicht
in
meiner
Nähe,
ich
bin
gesegnet,
intuitiv
zu
sein
Trying
to
get
rich
as
fuck
where
everything
we
touch
is
lucrative
Ich
versuche,
verdammt
reich
zu
werden,
wo
alles,
was
wir
anfassen,
lukrativ
ist
Numerous
streams
of
income
and
watch
the
crew
get
rich
Zahlreiche
Einkommensquellen
und
zusehen,
wie
die
Crew
reich
wird
Ain't
no
duplicates
of
this
model,
we
move
in
unison
Es
gibt
keine
Duplikate
dieses
Modells,
wir
bewegen
uns
im
Einklang
High
as
fuck
when
the
doobie
lit.
Guess
who
name
in
the
rumor
mill
High
wie
Sau,
wenn
der
Joint
angezündet
wird.
Ratet
mal,
wessen
Name
in
der
Gerüchteküche
ist
Niggas
out
here
acting
claim
they
read
me
like
a
movie
script
Typen
hier
draußen
behaupten,
sie
lesen
mich
wie
ein
Drehbuch
(Man
ya'll
hear
this
stupid
shit?)
Y'all
niggas
dubious
(Mann,
hört
ihr
diesen
dummen
Scheiß?)
Ihr
Typen
seid
zweifelhaft
Eating
wack
rappers
nigga,
y'all
be
the
nutrients
Ich
fresse
schlechte
Rapper,
ihr
seid
meine
Nährstoffe
Charleston
rap
chatter
nigga?
Jah
be
the
nucleus
Charleston
Rap-Gequatsche,
Alter?
Jah
ist
der
Kern
Higher
than
a
stewardess
with
newer
tits
Höher
als
eine
Stewardess
mit
neuen
Titten
Ain't
new
to
this,
been
true
to
this
shit
Nichts
Neues
für
mich,
ich
bin
der
Sache
treu
geblieben
Grab
my
lady
by
her
gluteus
Ich
packe
meine
Süße
an
ihrem
Hintern
Say
she
wanna
suck
with
them
juicy
lips
Sie
sagt,
sie
will
mit
ihren
saftigen
Lippen
saugen
Dick
had
her
on
the
run
like
a
fugitive
Der
Schwanz
hat
sie
auf
Trab
gehalten
wie
eine
Flüchtige
Once
I
finish
bae
I'm
dipping
I
got
loot
to
get
Wenn
ich
fertig
bin,
Baby,
bin
ich
weg,
ich
muss
Geld
verdienen
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
Millions
in
my
vision,
all
I
see
is
dollar
signs
Millionen
in
meiner
Vision,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
Moving
with
intention,
I
ain't
got
a
lotta
time
Ich
bewege
mich
mit
Absicht,
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Cruising
through
the
city,
hustling
be
my
nine
to
five
yeah
Cruise
durch
die
Stadt,
das
Hustlen
ist
mein
Nine-to-five,
ja
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
Millions
in
my
vision,
all
I
see
is
dollar
signs
Millionen
in
meiner
Vision,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
Moving
with
intention,
I
ain't
got
a
lotta
time
Ich
bewege
mich
mit
Absicht,
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Cruising
through
the
city,
hustling
be
my
nine
to
five
yeah
Cruise
durch
die
Stadt,
das
Hustlen
ist
mein
Nine-to-five,
ja
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
All
I
see
is
dollar
signs
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
And
I
ain't
got
a
lotta
time
Und
ich
habe
nicht
viel
Zeit
(And
I
ain't
got
a
lotta
time)
(Und
ich
habe
nicht
viel
Zeit)
One
thing
about
me,
Ima
get
paid.
My
money
and
my
mind
made
Eines
über
mich,
ich
werde
bezahlt.
Mein
Geld
und
mein
Verstand
sind
gemacht
Said
that
in
2020,
years
later
and
it
ain't
changed
Habe
das
2020
gesagt,
Jahre
später
und
es
hat
sich
nicht
geändert
The
home
team
went
and
switched
colors
like
away
games
Das
Heimteam
hat
die
Farben
gewechselt
wie
bei
Auswärtsspielen
You
my
brother,
but
it's
fuck
you
till
we
talk
and
we
can
shake
hands
Du
bist
mein
Bruder,
aber
es
ist
scheiß
auf
dich,
bis
wir
reden
und
uns
die
Hand
geben
können
Looking
at
where
I
stand
Ich
schaue,
wo
ich
stehe
Back
against
the
wall,
but
never
ever
dawg
have
I
ran
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
aber
ich
bin
noch
nie
gerannt,
Alter
Did
the
dance
with
death
all
by
myself,
homie
this
my
jam
Habe
den
Tanz
mit
dem
Tod
ganz
allein
getanzt,
Homie,
das
ist
mein
Ding
I
be
who
I
wanna
be
cuz
Nas
told
me
I
can!
Ich
bin,
wer
ich
sein
will,
weil
Nas
mir
gesagt
hat,
dass
ich
es
kann!
(Nas
told
me
that
shit)
Okay,
single
parent
home
(Nas
hat
mir
das
gesagt)
Okay,
Ein-Eltern-Haus
Only
child
grew
up
alone
Einzelkind,
wuchs
allein
auf
Boiling
water
on
the
stove
to
wash
with
cuz
it
wasn't
on
Kochte
Wasser
auf
dem
Herd,
um
mich
zu
waschen,
weil
es
nicht
an
war
While
my
homie's
out
her
trapping
selling
trees
or
selling
stones
Während
mein
Homie
draußen
dealt,
Gras
oder
Steine
verkauft
Telling
me
pick
up
a
book,
pick
up
a
sport,
or
microphone
Sagte
mir,
ich
soll
ein
Buch,
einen
Sport
oder
ein
Mikrofon
in
die
Hand
nehmen
So
I
was
in
honors
classes,
played
ball
and
could
rap
good
Also
war
ich
in
Ehrenklassen,
spielte
Ball
und
konnte
gut
rappen
Not
too
bad
for
the
kid
who
ain't
have
the
best
childhood
Nicht
schlecht
für
das
Kind,
das
nicht
die
beste
Kindheit
hatte
I
gave
it
everything
that
I
could
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
konnte
Now
I'm
getting
everything
as
I
should
Jetzt
bekomme
ich
alles,
wie
es
sein
sollte
Remember
me
as
a
leader
in
time
Erinnert
euch
an
mich
als
einen
Anführer
in
der
Zeit
I
gave
the
people
everything
they
ever
needed
in
rhymes
Ich
gab
den
Leuten
alles,
was
sie
jemals
in
Reimen
brauchten
I
go
to
sleep
dreaming
bout
money,
it
impedes
with
my
mind
Ich
gehe
schlafen
und
träume
von
Geld,
es
behindert
meinen
Verstand
Waking
up
the
next
day
and
all
I
see
is
the
signs
Wache
am
nächsten
Tag
auf
und
alles,
was
ich
sehe,
sind
die
Zeichen
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
Millions
in
my
vision,
all
I
see
is
dollar
signs
Millionen
in
meiner
Vision,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
Moving
with
intention,
I
ain't
got
a
lotta
time
Ich
bewege
mich
mit
Absicht,
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Cruising
through
the
city,
hustling
be
my
nine
to
five
yeah
Cruise
durch
die
Stadt,
das
Hustlen
ist
mein
Nine-to-five,
ja
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
Millions
in
my
vision,
all
I
see
is
dollar
signs
Millionen
in
meiner
Vision,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
Moving
with
intention,
I
ain't
got
a
lotta
time
Ich
bewege
mich
mit
Absicht,
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Cruising
through
the
city,
hustling
be
my
nine
to
five
yeah
Cruise
durch
die
Stadt,
das
Hustlen
ist
mein
Nine-to-five,
ja
Wake
up
in
the
morning
with
that
money
in
my
mind
Wache
morgens
auf
mit
dem
Geld
im
Kopf
All
I
see
is
dollar
signs
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
And
I
ain't
got
a
lotta
time
Und
ich
habe
nicht
viel
Zeit
(And
I
ain't
got
a
lotta
time)
(Und
ich
habe
nicht
viel
Zeit)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Howard Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.