Jah Prayzah - Halla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jah Prayzah - Halla




Halla
Зов
I miss you my geegee yooo
Я скучаю по тебе, моя девочка
kurisey ikoko mhiriyooo
Где ты там, по ту сторону?
my love will never die no no
Моя любовь никогда не умрет, нет, нет
asi moyo wangu, moyo wangu unoramba uchibvunza kuti why
Но мое сердце, мое сердце продолжает спрашивать, почему
chiiko chinoita kuti zvindibaya paya paya paunoti bye
Что же так больно ранит меня, когда ты говоришь "прощай"
tsviriyo tsviriyoo ooh eh yea
Трель, трель, о, э, да
ooh iyee eh heee
О, да, э, хе
babey halla halla
Детка, отзовись, отзовись
moyo wangu wakona imbo
Мое сердце болит
halla halla
Отзовись, отзовись
ooh iyeee eh heee
О, да, э, хе
babey halla halla
Детка, отзовись, отзовись
iwewe kurova kunge ngoda, imbo halla halla
Ты бьешь, как колокол, отзовись, отзовись
inga tainanaidzana famba, haiwa dzamutsana mutsana
Мы же гуляли вместе, а теперь разошлись в разные стороны
(tamba)
(танцуй)
pfungwa dzakakangaidzika (hana)
Мысли запутались (душа)
kuti zvimwe pamwe ndaruza (mwana)
Что, возможно, я потерял (тебя)
kuterera pangaudzika (hana)
Слушая тишину (душа)
ndoswerero dzambire zuva (hama)
Я жду рассвета (любимая)
chishuwo chiye chandiundura (ganda)
Желание сжигает меня (изнутри)
chandinongo chema inguva (famba)
Я просто оплакиваю время (идет)
dzanga dzakumoneredza hasha
Они умерили твой гнев
ndanga ndakukanganganisa muhana
Я тревожил твою душу
kuedza kuumbiridza hukama ndokupeeeey
Пытаясь настроить наши отношения, иии
mudiwa wangu wandicherera gomba, ndakusuwa
Моя любимая, ты вырыла мне могилу, я скучаю
rwendo runo inini ndofa
В этом путешествии я умру
(ooh iyeee eh heee
(О, да, э, хе
babey halla halla
Детка, отзовись, отзовись
moyo wangu wakona
Мое сердце болит
imbo halla halla)×2
Отзовись, отзовись)×2
iwewe kurova kunge ngoda imbo halla halla
Ты бьешь, как колокол, отзовись, отзовись
kuti dzvoko dzvoko ndakamira murima imomo
Что, тихо, тихо, я стою в темноте
muhope ndirere ndokurota wakasenga chirongo
Во сне вижу, как ты лепишь горшок
kuti ngo ngo ngo kundirovera chipikiri kuty ngoo
Что, тук, тук, забиваешь гвоздь, тук
Gamu wangu mutoro wacho kurema kunge dombo
Мой друг, эта ноша тяжела, как камень
mumambure makapinda vamwe haudi here
В сети попались другие, не хочешь ли ты
kamusha kedu pamsoro pegomo haudi here
В нашу деревню на вершине горы, не хочешь ли ты
(ooh iyeee eh hee
(О, да, э, хе
babey halla halla
Детка, отзовись, отзовись
moyo wangu wakona imbo halla halla
Мое сердце болит, отзовись, отзовись
oooh iyee eh hee babey
О, да, э, хе, детка
halla halla iwewe kurova kunge ngoda imbo halla halla)×2
Отзовись, отзовись, ты бьешь, как колокол, отзовись, отзовись)×2
mai mwana pinda munzira
Мать ребенка, выйди на дорогу
aah ndigokuchingura
А, я иду тебя спасти
ahh nana nanaira
А, на-на-наира
haa ndigokuchingura
А, я иду тебя спасти
mai mwana pinda munzira (nanaira)
Мать ребенка, выйди на дорогу (нанаира)
haa ndigokuchingura (hana inorova)
А, я иду тебя спасти (сердце бьется)
moyo unosunga kuty nga nga nga
Сердце сжимается, тук, тук, тук
mai mwana pinda munzira haa ndigokuchingura (naanaira)
Мать ребенка, выйди на дорогу, а, я иду тебя спасти (нанаира)
hana inorova,,,, moyo unosunga kuti nga nga nga
Сердце бьется,,,, сердце сжимается, тук, тук, тук





Writer(s): jah prayzah


Attention! Feel free to leave feedback.