Jah Prayzah - Humhandara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jah Prayzah - Humhandara




Humhandara
Девственность
Usazovata sedahwa
Не ложись спать пьяной,
Kana kusvetuka ruzhowa
Перепрыгивая через заброшенную изгородь,
Unongokumbirawo kundiso
Ты просто просишь неприятностей,
Shiri yakangwara inorambiramo
Умная птица остается
Mudendere Shamiso
В своем гнезде, Шамисо.
Usarivara mwanasikana
Не сбивайся с пути, девочка,
Ukangodaro toti zvaringana
Если это случится, мы скажем, что с тебя хватит.
Wapona wagona
Ты выживешь, ты справишься.
Ukaita chingwendere chemashanga
Если ты будешь вести себя легкомысленно, как стебель сорго,
Vanokubata vokusiya vokangwana
Тебя схватят и оставят ни с чем.
Chakachenjedza ndicho chakatanga
Что начало, то и закончило.
Usangomhanyira kubuda munhanga
Не спеши вылезать из тыквы.
Mudendere Shamiso
В своем гнезде, Шамисо.
Usarivara mwanasikana
Не сбивайся с пути, девочка,
Ukangodaro toti zvaringana
Если это случится, мы скажем, что с тебя хватит.
Wapona wagona
Ты выживешь, ты справишься.
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди,
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди,
Kunze kwekunge ari mahumbwe
Если это не детские шалости,
Hakuna mwana anoita mai
Ни один ребенок не становится матерью,
Woratidza kukosha kwehumhandara
Покажи ценность девственности,
Toti hoooo-o
Скажем ооооо-о,
Urishasha uchirimwana
Ты всё ещё дитя,
Kunyangwe zvazvo
Хотя
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди.
Humhandara idamba kwamwe
Девственность - это сокровище,
Nokudaro kudzikama
И поэтому спокойствие
Ndiyo nzira imwe
- это единственный путь,
Takabva neko
Которым мы шли
Kare kare
Издавна.
Mwanangu muzivi wenzira
Дитя мое, знаток дороги
Yeparuware ndiye mufambi wayo
В пустыню - это тот, кто по ней путешествует.
Mangwana
Завтра
Tichazosairira semombe
Мы будем реветь, как коровы,
Mangwana
Завтра
Uchava chimhandara sevamwe
Ты станешь девственницей, как и другие,
Mangwana
Завтра
Pauchagona kuzvirongera wega
Ты сможешь сама о себе позаботиться,
Mangwana
Завтра
Wapona wagona
Ты выживешь, ты справишься.
Mangwana
Завтра
Handingazofara kukandira mhodzi
Я не буду рад сеять семена
Paruvare pasingakudze rudzi
На бесплодной земле, которая не прославит род,
Wandakabara ndiye wandipa misodzi
Та, которую я родил, причинила мне слёзы.
Kuyambuka
Пересечь
Inzira ibodzi
Дорогу только одна,
Haungazofara here kunzi nyeredzi
Разве ты не будешь рада называться звездой,
Inovhenekera marudzi ne ndudzi
Которая освещает народы и племена?
Wagona wapona
Ты справишься, ты выживешь.
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди,
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди,
Kunze kwekunge ari mahumbwe
Если это не детские шалости,
Hakuna mwana anoita mai
Ни один ребенок не становится матерью,
Woratidza kukosha kwehumhandara
Покажи ценность девственности,
Toti hoooo-o
Скажем ооооо-о,
Urishasha uchirimwana
Ты всё ещё дитя,
Kunyangwe zvazvo
Хотя
Ndakakurumura pakuyamwa
Я рано отнял тебя от груди.
Humhandara idamba kwamwe
Девственность - это сокровище,
Nokudaro kudzikama
И поэтому спокойствие
Ndiyo nzira imwe
- это единственный путь,
Takabva neko
Которым мы шли
Kare kare
Издавна.
Mwanangu muzivi wenzira
Дитя мое, знаток дороги
Yeparuware ndiye mufambi wayo
В пустыню - это тот, кто по ней путешествует.





Writer(s): Mukudzeyi Mukombe


Attention! Feel free to leave feedback.