Lyrics and translation Jah9 - Steamers a Bubble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steamers a Bubble
Пар валит столбом
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
One
thing
to
overs
'bout
to
Jamaica
Вот
что
я
тебе
скажу
о
Ямайке:
We
are
the
confidence
of
the
African
continent
in
the
RasTafari
Мы
- уверенность
африканского
континента
в
лице
растафари.
No
influence
is
greater,
and
the
state
of
the
nation
is
Testament
to
why
Нет
влияния
сильнее,
и
состояние
нации
- тому
доказательство.
The
people
a
suffer
from
a
dis-ease
of
the
mind
Люди
страдают
от
болезни
разума,
Them
have
them
enemy
as
them
deity
so
dem
worship
the
blind
Они
считают
врага
своим
божеством,
поэтому
поклоняются
слепцам.
But
the
real
Black
Madonna
is
the
right
full
divine
Но
истинная
Черная
Мадонна
- это
истинное
божество,
And
the
King
and
Queen
crown
same
time
И
Король,
и
Королева
коронованы
одновременно.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
The
fire
jus'
a
blaze
up
Огонь
разгорается,
Burning
out
the
evil,
while
the
music
free
the
people
Выжигая
зло,
пока
музыка
освобождает
людей.
The
herb
a
bring
the
healing
Трава
несет
исцеление,
And
the
word
a
bring
the
knowledge
weh
we
take
up
А
слово
несет
знание,
которое
мы
принимаем.
Wicked
get
shake
up
when
the
consciousness
wake
up
Злодеи
дрожат,
когда
просыпается
сознание.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
From
generation
to
generation
Из
поколения
в
поколение
The
tradition
of
righteousness
is
passed
on
from
the
ancients
Традиция
праведности
передается
от
предков,
Setting
a
precedence
of
excellence
Устанавливая
планку
совершенства.
Ritual
devotion
to
the
mastery
of
the
instrument
Ритуальная
преданность
мастерству
игры
на
инструментах,
Strings,
wind,
percussion
and
vocal
Струнных,
духовых,
ударных
и
вокале.
Nyabinghi
vibration,
one
two
order
Вибрации
Nyabinghi,
один-два,
порядок.
The
Most
High
meditation
with
the
high-grade
marijuana
Медитация
на
Всевышнего
с
высококачественной
марихуаной.
Inna
di
Yard
St.
Andrew
Park
На
Ярде,
в
парке
Святого
Андрея,
Music
a
bubble,
Steamers
a
bubble
Музыка
кипит,
как
в
котле
пар,
Bun
chalice
a
bubble
from
morning
to
dark
Трава
в
чаше
дымится
с
утра
и
дотемна,
And
the
fire
pon
the
forward
jus'
a
blaze
up
А
огонь
впереди
только
разгорается.
The
fire
jus'
a
blaze
up
Огонь
разгорается,
Burning
out
the
evil
while
the
music
free
the
people
Выжигая
зло,
пока
музыка
освобождает
людей.
The
herb
bring
the
healing
Трава
несет
исцеление,
And
the
word
a
bring
the
knowledge
weh
we
take
up
А
слово
несет
знание,
которое
мы
принимаем.
Wicked
get
shake
up
when
the
consciousness
wake
up
Злодеи
дрожат,
когда
просыпается
сознание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janine Cunningham, Franklyn Irving
Attention! Feel free to leave feedback.