Ты должна остерегаться того, что тебя подстерегает,
Quiere arrebatar de tu vida el control y el mando
Оно хочет вырвать из твоих рук контроль и власть.
No lo puedes parar, no lo puedes mirar
Ты не можешь его остановить, ты не можешь на него смотреть.
Si te descuidas solo un momento te puede enredar
Если ты зазеваешься хоть на мгновение, оно может тебя опутать.
Dulcemente y sutilmente, te inyecta la amargura y luego dice que lo siente, le gusta fingir, le fascina engañar, pero por estas cosas no te dejes atrapar
Сладко и незаметно оно впрыскивает тебе горечь, а потом говорит, что сожалеет. Ему нравится притворяться, ему нравится обманывать, но не позволяй этим вещам тебя поймать.
No, no no no
Нет, нет, нет, нет
No me dejo seducir
Я не поддаюсь соблазну
Por la mentira, no te dejes seducir
Лжи, не поддавайся соблазну
Por la hipocresía, no te dejes seducir
Лицемерия, не поддавайся соблазну
Por las apariencias, no te dejes seducir
Внешности, не поддавайся соблазну
Por el pecado, no no
Греха, нет, нет
Si te sientes débil te muestro lo que es la autoridad
Если ты чувствуешь себя слабой, я покажу тебе, что такое власть.
No es hacer lo que tu quieras sin a Dios escuchar
Это не значит делать то, что ты хочешь, не слушая Бога.
Es sujeción, sumicion, obediencia y dirección
Это подчинение, покорность, послушание и руководство.
Estas son las cosas que te dan la liberación
Это те вещи, которые дают тебе освобождение.
Agarra tu espada y alístate en el batallón
Возьми свой меч и приготовься к битве.
Batallón que camina agarrado del gran yo soy
К битве, в которой мы идем, держась за великого "Я есмь".
El la va aniquilar, el la exterminara y el de tu vida por la ventana la sacara
Он уничтожит его, он истребит его, и он выбросит его из твоей жизни в окно.