Jahcoozi - Chill Jill - translation of the lyrics into German

Chill Jill - Jahcoozitranslation in German




Chill Jill
Chill Jill
They just opened up a Starbucks in Guantanamo bay
Sie haben gerade einen Starbucks in Guantanamo Bay eröffnet
So wake up and smell the coffee soldier everyday
Also wach auf und riech den Kaffee, Soldat, jeden Tag
In the lakes of toxic waste Chinese children shall play
In den Seen aus Giftmüll werden chinesische Kinder spielen
Oh damn, that line just Cost me all my Chinese airplay ...
Oh Mist, diese Zeile kostet mich gerade all meine chinesischen Airplays ...
Now they've started selling children's vocals chords on Ebay
Jetzt haben sie angefangen, Kindergesangsstimmen auf Ebay zu verkaufen
And the buyers are all tone deaf and they live in L.A.
Und die Käufer sind alle tonlos und leben in L.A.
Coz nobody wants to be a social worker these days,
Weil heutzutage niemand mehr Sozialarbeiter sein will,
They all just wanna bask in the limelight someday ...
Sie wollen alle nur irgendwann im Rampenlicht stehen ...
Yo: girl what's all this social conscience
Yo: Junge, was soll dieses soziale Gewissen?
Lemme hear you say
Lass mich dich sagen hören
Chill Jill just take a chill pill
Chill Jill, nimm einfach eine Chill-Pille
Get back to the shit that makes you ill.
Komm zurück zu dem Scheiß, der dich krank macht.
Shake ya ass girl come on shake it baby
Schüttel deinen Hintern, Junge, komm schon, schüttel ihn, Baby
Talk about sex 'll help u pay your bills
Über Sex reden hilft dir, deine Rechnungen zu bezahlen
They gonna open up a branch Harrods in Haringay
Sie werden eine Filiale von Harrods in Haringey eröffnen
In 20 years the London I grew up in will have been changed
In 20 Jahren wird das London, in dem ich aufgewachsen bin, verändert sein
They're using the excuse of the Olympic games
Sie nutzen die Olympischen Spiele als Vorwand
To revitalize the city, hope they don't make it lame - it'd be a shame
Um die Stadt neu zu beleben, hoffentlich machen sie sie nicht langweilig - es wäre eine Schande
Yeah he'd get the tube to Leicester square to try and get laid
Ja, er würde die U-Bahn zum Leicester Square nehmen, um zu versuchen, flachgelegt zu werden
And he'd end up waiting for the nightbus with no avail
Und er würde am Ende vergeblich auf den Nachtbus warten
You overtoasted Irishman they'd say to his face
Du überrösteter Ire, würden sie ihm ins Gesicht sagen
I wouldn't go home with you, not even if you paid ... and he couldn't pay.
Ich würde nicht mit dir nach Hause gehen, nicht mal, wenn du zahlen würdest ... und er konnte nicht zahlen.
Yo: girl what's all this social conscience
Yo: Junge, was soll dieses soziale Gewissen?
Lemme hear you say
Lass mich dich sagen hören
Chill Jill just take a chill pill
Chill Jill, nimm einfach eine Chill-Pille
Get back to the shit that makes you ill.
Komm zurück zu dem Scheiß, der dich krank macht.
Shake ya ass girl come on shake it baby
Schüttel deinen Hintern, Junge, komm schon, schüttel ihn, Baby
Talk about sex 'll help u pay your bills
Über Sex reden hilft dir, deine Rechnungen zu bezahlen
Listen up Angelina you got my cd
Hör zu, Angelina, du hast meine CD
So yo Angelina just call me
Also yo, Angelina, ruf mich einfach an
When u doing your rounds doin all your philanthropy
Wenn du deine Runden drehst und all deine Philanthropie machst
And You're givin out cash don't forget about me
Und du Geld verteilst, vergiss mich nicht





Writer(s): Oren Gerlitz, Robert Koch, Sasha Perera


Attention! Feel free to leave feedback.