Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
shame
boy,
shame
boy,
Es
ist
eine
Schande,
Junge,
Schande,
Junge,
You
should
get
out
see
the
real
world
school
boy
Du
solltest
rausgehen,
die
echte
Welt
sehen,
Schuljunge,
You
should
get
out
play
with
real
toys,
make
noise,
make
some
real
choice,
more
rice,
less
Du
solltest
rausgehen,
mit
echten
Spielsachen
spielen,
Lärm
machen,
echte
Entscheidungen
treffen,
mehr
Reis,
weniger
It's
a
shame
boy,
shame
boy,
Es
ist
eine
Schande,
Junge,
Schande,
Junge,
You
should
get
out
see
the
real
world
school
boy,
Du
solltest
rausgehen,
die
echte
Welt
sehen,
Schuljunge,
You
should
get
out
play
with
real
toys,
make
noise,
make
some
real
choice,
more
rice,
less
Du
solltest
rausgehen,
mit
echten
Spielsachen
spielen,
Lärm
machen,
echte
Entscheidungen
treffen,
mehr
Reis,
weniger
9.99
a
month
for
Sky,
wish
your
kids
brain
goodbye
9,99
im
Monat
für
Sky,
wünsch
deinem
Kind,
dass
sein
Gehirn
auf
Wiedersehen
sagt
You
provide
him
with
computer
games
not
company
Du
versorgst
ihn
mit
Computerspielen,
nicht
mit
Gesellschaft
No
you
never
have
time,
time
of
any
quality,
Nein,
du
hast
nie
Zeit,
Zeit
von
irgendeiner
Qualität,
To
keep
him
away
from
the
monotonous
Um
ihn
von
dem
Monotonen
fernzuhalten
You
raise
him
to
be
a
recluse
unready
for
society
Du
erziehst
ihn
zu
einem
Einsiedler,
der
nicht
bereit
für
die
Gesellschaft
ist
Or
is
society
goin'
be
full
of
gameboy
who
just
like
he
Oder
wird
die
Gesellschaft
voll
von
Gameboys
sein,
die
genau
wie
er
sind?
He
moves
his
body
from
the
fridge
and
back
in
front
of
the
TV,
Er
bewegt
seinen
Körper
vom
Kühlschrank
und
zurück
vor
den
Fernseher,
His
belly
of
jelly
and
his
computer
game
reality
versus
reality
Sein
Bauch
aus
Wackelpudding
und
seine
Computerspielrealität
versus
Realität
It's
a
shame
boy,
shame
boy,
Es
ist
eine
Schande,
Junge,
Schande,
Junge,
You
should
get
out
see
the
real
world
school
boy,
Du
solltest
rausgehen,
die
echte
Welt
sehen,
Schuljunge,
You
should
get
out
play
with
real
toys,
make
noise,
make
some
real
choice,
more
rice,
less
Du
solltest
rausgehen,
mit
echten
Spielsachen
spielen,
Lärm
machen,
echte
Entscheidungen
treffen,
mehr
Reis,
weniger
You
can
mould
them,
just
like
a
piece
of
plastocine
Du
kannst
sie
formen,
wie
ein
Stück
Knetmasse
Yeah
they're
malleable,
and
no
it
ain't
just
all
in
the
genes
Ja,
sie
sind
formbar,
und
nein,
es
liegt
nicht
alles
nur
in
den
Genen
One
wrong
step
and
they
can
end
up
in
the
wrong
screen
Ein
falscher
Schritt
und
sie
können
im
falschen
Bildschirm
landen
Like
freakin
a
high
school
shoot
out,
do
you
know
what
I
mean?
Wie
bei
einer
Highschool-Schießerei,
verstehst
du,
was
ich
meine?
It's
a
shame
boy,
shame
boy,
Es
ist
eine
Schande,
Junge,
Schande,
Junge,
You
should
get
out
see
the
real
world
school
boy,
Du
solltest
rausgehen,
die
echte
Welt
sehen,
Schuljunge,
You
should
get
out
play
with
real
toys,
make
noise,
make
some
real
choice,
more
rice,
less
Du
solltest
rausgehen,
mit
echten
Spielsachen
spielen,
Lärm
machen,
echte
Entscheidungen
treffen,
mehr
Reis,
weniger
So
I
warn
you
Also
ich
warne
dich
Of
the
first
world's
greed
Vor
der
Gier
der
Ersten
Welt
The
kids
are
gonna
be
obese
Die
Kinder
werden
fettleibig
sein
Nouveau
riche,
third
world
elites
Neureiche,
Dritte-Welt-Eliten
Fat
kids
in
front
the
T.V.
Fette
Kinder
vor
dem
Fernseher.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oren Gerlitz, Robert Koch, Sasha Perera
Attention! Feel free to leave feedback.