Jahmal TGK - Сердце Танкограда - translation of the lyrics into German




Сердце Танкограда
Das Herz von Tankograd
Бьётся сердце Танкограда, солнце за тучами спрятано
Das Herz von Tankograd schlägt, die Sonne hinter Wolken versteckt
В цехах куются латы крепкими ребятами
In den Hallen schmieden starke Jungs Rüstungen
Трубы дымят кратерами, железными вратами
Schornsteine rauchen wie Krater, eiserne Tore
Развергаются ангары выкриками матерными
Hallen brechen auf mit obszönen Rufen
Глянь, жар угля, пламя в пляс, Челябинск гуляй
Schau, die Hitze der Kohle, Flammen tanzen, Tscheljabinsk feiert
Лязг розг, треск касок, взрыв, нервный, срыв
Klirren der Ruten, Krachen der Helme, Explosion, nervös, Zusammenbruch
Масок с жулья, шар Земля, обнуляй поля
Masken vom Gesindel, die Erdkugel, mache die Felder platt
Петля туга, дворами петляет махровая пурга
Die Schlinge eng, durch Höfe zieht ein dicker Schneesturm
Взмах, рука, парень молод запускает молот в облака
Schwung, der Arm, ein junger Kerl schleudert den Hammer in die Wolken
Стальная стружка по сторонам слетает с фартука
Stahlspäne fliegen vom Schurz in alle Richtungen
Скажи нам правду-ка, да ладно, так не бывает
Sag uns die Wahrheit, aber egal, das gibt’s nicht
Тут и там, по головам светает
Hier und da, über den Köpfen, dämmert es
Сводим счета, кто тут сказал нищета?
Wir begleichen Rechnungen, wer sagte hier Armut?
Пусть ни меча ни щита, а ты нас пересчитай
Ohne Schwert und Schild, aber zähl uns trotzdem
Теперь будешь перечить, а? Как, блять, вас вылечить-то?
Jetzt wirst du widersprechen, was? Wie, verdammt, soll man euch heilen?
Ну чё, набили счета? Или ещё не хватает?
Na, Konten voll? Oder fehlt noch was?
Взмывает пепел в небо, где-то в гетто, ребя в кедах, денег нет
Asche steigt in den Himmel, irgendwo im Ghetto, Jungs in Turnschuhen, kein Geld
В руке чёрный пакет, скрипит советский паркет
In der Hand eine schwarze Tüte, knarrend das sowjetische Parkett
Еverybody через турникет, всем привет, есть сигарета?
Everybody durch den Drehkreuz, hallo, hast du eine Zigarette?
Нет? И суда нет, здесь ни черта нет
Nein? Und kein Gericht, hier gibt’s gar nichts
Днями в гранёном стакане, в яме наполненной дрянью
Tage im facettierten Glas, in einer Grube voller Schrott
Пьянь и матерная брань на грани тут инь-янь
Säufer und Flüche an der Grenze von Yin und Yang
Тока глянь, поляна с нуля и баня, за нами
Schau nur, die Lichtung von vorn und die Sauna hinter uns
Ваня дурак и Мафаня, да бабушкина герань
Wanja der Dummkopf und Mafanja, Omas Geranien
Если что набирай, Welcome на Урал, сделка на лям
Falls was ist, ruf an, Welcome im Ural, Deal für ne Million
Всем доляхя пополам, королям лаванда, а нам?
Allen zu gleichen Teilen, den Königen Lavendel, und uns?
Грамота, фронтовые сто грамм, да пост в инстаграм
Ein Schriftstück, frontale hundert Gramm und ein Post auf Instagram
Запишу в тетрадь: Родина - мать, батя - тиран
Ich schreib’s ins Heft: Mutterland - Mutter, Vater - Tyrann
С ранья встал я, потому что семья
Früh aufgestanden, weil Familie
Потому что сталь я, даже среди сранья
Weil ich Stahl bin, selbst im Dreck
Дал себе задание - самообразование
Gab mir die Aufgabe - Selbstbildung
На грани каждый день и треня по расписанию
Jeden Tag am Limit und Training nach Plan
Утро ранее нагрянет, на экране Ирония
Früher Morgen bricht an, auf dem Bildschirm Ironie
Гонят кони колесницу по полю боя, на фоне я
Pferde jagen den Wagen über das Schlachtfeld, im Hintergrund ich
В балахоне, на худе люди колдуют на студиях
Im Umhang, auf dünnen Leuten hexen sie in Studios
Гарь до неба, царь на троне, словом не тронь его
Rauch bis zum Himmel, der König auf dem Thron, mit Worten rühr ihn nicht an
Наверняка, на дне, где -то в огне миллионника
Sicher, irgendwo unten im Feuer der Millionenstadt
Чей-то силуэт в окне, за шторой у подоконника
Irgendeine Silhouette am Fenster, hinter dem Vorhang
Это поэт, снова что-то плетёт в блокнот
Das ist der Dichter, spinnt wieder was ins Notizbuch
Могучим слогом, под новые ноты, под новый год
Mächtige Worte, zu neuen Noten, ins neue Jahr
Бьётся сердце Танкограда, солнце за тучами спрятано
Das Herz von Tankograd schlägt, die Sonne hinter Wolken versteckt
В цехах куются латы крепкими ребятами
In den Hallen schmieden starke Jungs Rüstungen
Трубы дымят кратерами, железными вратами
Schornsteine rauchen wie Krater, eiserne Tore
Развергаются ангары выкриками матерными
Hallen brechen auf mit obszönen Rufen
Глянь, жар угля, пламя в пляс, Челябинск гуляй
Schau, die Hitze der Kohle, Flammen tanzen, Tscheljabinsk feiert
Лязг розг, треск касок, взрыв, нервный, срыв
Klirren der Ruten, Krachen der Helme, Explosion, nervös, Zusammenbruch
Масок с жулья, шар Земля, обнуляй поля
Masken vom Gesindel, die Erdkugel, mache die Felder platt
Петля туга, дворами петляет махровая пурга
Die Schlinge eng, durch Höfe zieht ein dicker Schneesturm
Руку моет рука, круговая порука
Eine Hand wäscht die andere, Kreis der Verantwortung
Век валит пар в облака, как из жерла вулкана, гарь на луга
Jahrhundert pustet Dampf in die Wolken, wie aus einem Vulkan, Asche auf die Wiesen
Ногами на газон, куда? Промзона - жилая среда
Füße auf den Rasen, wohin? Industriegebiet - bewohnbare Umgebung
Музон с телефона - братан, огненная вода - подруга
Musik vom Handy - Bruder, brennendes Wasser - die Freundin
Вьюга, да не юга, ругань, капли с потолка
Schneesturm, aber kein Süden, Geschimpfe, Tropfen von der Decke
Туго, не легка житуха в месте забытом богами
Schwer, nicht leicht das Leben an einem von Göttern vergessenen Ort
Братуха, сжимает камень рука, мимо камер
Bruder, die Hand umklammert einen Stein, an Kameras vorbei
Не пролетит и муха, но глухо, на ткани ни лейбака
Keine Fliege kommt durch, aber still, auf dem Stoff kein Label
Всегда на чеку ребята из сердца Танкограда
Immer wach, die Jungs aus dem Herzen von Tankograd
Верим свято в брата, врата взяты, ни шагу назад
Glauben heilig an den Bruder, Tore genommen, keinen Schritt zurück
И пока все спят, а кто-то попросту спятил, мы с вами
Und während alle schlafen oder einfach durchgedreht sind, sind wir mit dir
Мы в саже, мы тяжи, мы тащим, мы покажем где сыпать, где брать
Wir sind im Ruß, wir sind die Strippenzieher, wir zeigen wo zu streuen, wo zu nehmen
Бать, из грязи вылазь, наши на базе
Vater, steig aus dem Dreck, unsere sind auf der Basis
Я извиняюсь, но что о себе возомнили эти мрази?
Ich entschuldige mich, aber was bilden sich diese Abschaum ein?
Стой, ничего, бро, не бойся, никогда, бро, не поздно
Halt, kein Ding, Bruder, keine Angst, niemals, Bruder, nicht zu spät
Как бронепоезд набравший скорость, веди себя в бой
Wie ein Panzerzug mit voller Geschwindigkeit, halt dich bereit für den Kampf
Бьётся сердце Танкограда, солнце за тучами спрятано
Das Herz von Tankograd schlägt, die Sonne hinter Wolken versteckt
В цехах куются латы крепкими ребятами
In den Hallen schmieden starke Jungs Rüstungen
Трубы дымят кратерами, железными вратами
Schornsteine rauchen wie Krater, eiserne Tore
Развергаются ангары выкриками матерными
Hallen brechen auf mit obszönen Rufen
Глянь, жар угля, пламя в пляс, Челябинск гуляй
Schau, die Hitze der Kohle, Flammen tanzen, Tscheljabinsk feiert
Лязг розг, треск касок, взрыв, нервный, срыв
Klirren der Ruten, Krachen der Helme, Explosion, nervös, Zusammenbruch
Масок с жулья, шар Земля, обнуляй поля
Masken vom Gesindel, die Erdkugel, mache die Felder platt
Петля туга, дворами петляет махровая пурга
Die Schlinge eng, durch Höfe zieht ein dicker Schneesturm





Writer(s): аверин артём викторович


Attention! Feel free to leave feedback.