Lyrics and translation Jahn Teigen - Det vakreste som fins - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det vakreste som fins - 2009 Remastered Version
Самое прекрасное, что есть - версия 2009 года, ремастеринг
Jeg
har
ofte
gått
og
tenkt
på
Я
часто
думал
о
том,
Hva
det
var
jeg
gjorde
galt
Что
же
я
сделал
не
так.
Tenkt
på
alt
jeg
ikke
fikk
fortalt
Думал
обо
всем,
что
не
успел
сказать.
Det
er
så
mye
jeg
ville
gi
deg
Я
так
много
хотел
тебе
дать,
Det
er
så
mye
jeg
skulle
ha
gjort
Так
много
хотел
для
тебя
сделать,
Men
tida
gikk
så
alt
for
fort
Но
время
бежало
слишком
быстро.
Du
er
det
beste
som
har
hendt
meg
Ты
- лучшее,
что
случалось
со
мной,
Og
det
kjæreste
jeg
har
И
самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
Ingen
kan
ta
fra
oss
det
vi
har
Никто
не
может
отнять
у
нас
то,
что
было,
For
kjærligheten
kommer
og
kjærligheten
går
Ведь
любовь
приходит
и
уходит,
Men
det
vi
hadde
sammen
skal
bestå
Но
то,
что
было
между
нами,
останется.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
leter
overalt
Даже
если
я
буду
искать
повсюду,
Ingen
er
så
god
som
du
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Du
er
det
vakreste
som
fins
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
aldri
fikk
fortalt
Даже
если
я
так
и
не
сказал,
At
ingen
er
så
god
som
du
Что
никто
не
сравнится
с
тобой,
Du
er
det
vakreste
som
fins
for
meg...
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть
для
меня...
Var
så
godt
å
være
nær
deg
Было
так
хорошо
быть
рядом,
Og
å
ha
deg
som
en
venn
И
иметь
тебя
как
друга.
Å
jeg
lengter
etter
varmen
din
igjen
И
я
снова
скучаю
по
твоему
теплу.
Var
så
fint
å
være
sammen
Было
так
хорошо
быть
вместе,
Og
du
smilte
da
du
dro
И
ты
улыбалась,
когда
уходила.
Dine
øyne
sa
meg
mer
enn
du
forsto
Твои
глаза
сказали
мне
больше,
чем
ты
могла
понять.
Det
fins
håp
i
alt
du
tenker
Есть
надежда
во
всем,
о
чем
ты
думаешь,
Det
fins
håp
i
alt
du
gjør
Есть
надежда
во
всем,
что
ты
делаешь.
I
mitt
liv
er
du
et
lys
som
aldri
dør
В
моей
жизни
ты
- свет,
который
никогда
не
погаснет.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
leter
overalt
Даже
если
я
буду
искать
повсюду,
Ingen
er
så
god
som
du
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Du
er
det
vakreste
som
fins
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
aldri
fikk
fortalt
Даже
если
я
так
и
не
сказал,
At
ingen
er
så
god
som
du
Что
никто
не
сравнится
с
тобой,
Du
er
det
vakreste
som
fins
for
meg
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть
для
меня.
Vi
skal
kjempe
sammen
for
de
drømmene
vi
har
Мы
будем
бороться
вместе
за
наши
мечты,
Vi
skal
finne
mange
nye
ville
svar
Мы
найдем
много
новых,
смелых
ответов.
Og
bålet
som
vi
tente
det
skal
aldri
brenne
ned
И
костер,
который
мы
разожгли,
никогда
не
погаснет,
Og
jeg
veit
at
vi
kan
holde
liv
i
det
И
я
знаю,
что
мы
сможем
поддерживать
его.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
leter
overalt
Даже
если
я
буду
искать
повсюду,
Ingen
er
så
god
som
du
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Du
er
det
vakreste
som
fins
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть.
Om
det
skulle
blåse
kaldt
Даже
если
подуют
холодные
ветры,
Om
jeg
aldri
fikk
fortalt
Даже
если
я
так
и
не
сказал,
At
ingen
er
så
god
som
du
Что
никто
не
сравнится
с
тобой,
Du
er
det
vakreste
som
fins
for
meg
Ты
- самое
прекрасное,
что
есть
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ove Borochstein, Rolf U. Lovland, Jahn Teigen
Attention! Feel free to leave feedback.