Jahneration - Run Away - translation of the lyrics into German

Run Away - Jahnerationtranslation in German




Run Away
Lauf Weg
Run run run if you want to get away
Lauf, lauf, lauf, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Run run run if you want to get away
Lauf, lauf, lauf, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Me run away like if me got di devil pon me back
Ich laufe weg, als hätte ich den Teufel im Nacken
This ya city makes everything to keep you pon lock
Diese Stadt hier tut alles, um dich festzuhalten
I tried to flee one time, but it nah work
Ich versuchte einmal zu fliehen, aber es klappte nicht
I tried it two times, crossed the wall and deserted
Ich versuchte es zweimal, überquerte die Mauer und desertierte
So here come di running man crossing over every
Also hier kommt der rennende Mann, der jedes
Land, telling all the people dem fe hold on the line
Land durchquert und allen Leuten sagt, sie sollen durchhalten
You better quick it up, rush it up, one by one
Du beeilst dich besser, mach schnell, eine nach der anderen
Don′t you ever stay cool, you're running out of time
Bleib ja nicht cool, dir läuft die Zeit davon
Watch the clock! The race has started since dem done pop the glock!
Schau auf die Uhr! Das Rennen hat begonnen, seit sie die Knarre abgefeuert haben!
Dis ya cruel watchmaker wants you blocked in the trap
Dieser grausame Uhrmacher will dich in der Falle blockieren
Get up and walk!
Steh auf und geh!
Watch out for the ambush in the night, keep on moving, save your life
Pass auf den Hinterhalt in der Nacht auf, beweg dich weiter, rette dein Leben
Save your life
Rette dein Leben
Don′t you ever look back no no
Schau niemals zurück, nein, nein
Don't you ever look back no no
Schau niemals zurück, nein, nein
You gotta run run run if you want to get away
Du musst laufen, laufen, laufen, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Run run run if you want to get away
Lauf, lauf, lauf, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Well me say run man straight to the sun land
Nun, ich sage, lauf, Mann, direkt ins Sonnenland
Gwaan to di beach where you get a sun tan
Geh an den Strand, wo du dich sonnen kannst
Negativity a di tool of di demon
Negativität ist das Werkzeug des Dämons
Leave ya so you fi memba de mission
Lass das hinter dir, damit du dich an die Mission erinnerst
Di vibe me deliver, flow like a river
Die Stimmung, die ich bringe, fließt wie ein Fluss
Roll like a beamer, sweet like a kinder
Rollt wie ein Beamer, süß wie Kinder(-Schokolade)
Wealthy man a behave like a diva
Ein reicher Mann benimmt sich wie eine Diva
See the same thing from here to geneva
Siehst dasselbe von hier bis Genf
Mayday we've been in this for so long
Mayday, wir sind schon so lange dabei
Just modify the rules when nothing seem to come along so
Ändere einfach die Regeln, wenn nichts zu funktionieren scheint, also
Maybe the evilous town is not so strong
Vielleicht ist die üble Stadt gar nicht so stark
Sit pon a chair cool down your nerves and listen to me song
Setz dich auf einen Stuhl, beruhige deine Nerven und hör mein Lied
Under the pressure, under the pressure
Unter Druck, unter Druck
Real time has no kind of measure
Echtzeit kennt kein Maß
Cyaan follow up the pace a the timer
Kann dem Tempo des Timers nicht folgen
Grind everyday like kids inna china
Schufte jeden Tag wie Kinder in China
Upset by the weather, anyway you get no time fi no leisure
Verärgert über das Wetter, sowieso hast du keine Zeit für Freizeit
It′s been a longtime so you no remember
Es ist schon lange her, also erinnerst du dich nicht
Things coulda fresha, breeze coulda warma
Dinge könnten frischer sein, die Brise könnte wärmer sein
Bun the rat race in which everybody is today
Verbrenn das Hamsterrad, in dem heute jeder steckt
Tell you bredda and your sista that there is another way
Sag deinem Bruder und deiner Schwester, dass es einen anderen Weg gibt
To be satisfied in this ya time you have to run away
Um in dieser Zeit zufrieden zu sein, musst du weglaufen
To run away, to run away
Weglaufen, weglaufen
You gotta run run run if you want to get away
Du musst laufen, laufen, laufen, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Run run run if you want to get away
Lauf, lauf, lauf, wenn du entkommen willst
Of this town town town where nobody can escape, keep on
Aus dieser Stadt, Stadt, Stadt, aus der niemand entkommen kann, lauf weiter
Running away
Lauf weg
Keep on, running away
Lauf weiter, lauf weg
Run, you gotta run, run, run
Lauf, du musst laufen, laufen, laufen
You gotta run, run, run
Du musst laufen, laufen, laufen
Run away for your life
Lauf um dein Leben weg
Run, you gotta run, run, run
Lauf, du musst laufen, laufen, laufen
You gotta run, run, run
Du musst laufen, laufen, laufen
Run, you gotta run, run, run
Lauf, du musst laufen, laufen, laufen
You gotta run, run, run
Du musst laufen, laufen, laufen





Writer(s): Arthur Hadjoglou, Augustin Gilles Herreman, Clement Rinauro, Theophile Chalamon


Attention! Feel free to leave feedback.