Jahyanai - Numero Uno (feat. Meryl) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jahyanai - Numero Uno (feat. Meryl)




Le cœur est triste, la mélodie aussi
На сердце грустно, мелодия тоже
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо в городе тоже серое
Et oui, c′est triste dans la famille aussi
И да, в семье тоже грустно
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Le capitaine de la team
Капитан команды
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Un jour je serai le king
Однажды я стану королем.
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я стану королем
Ça va l′faire, ça va l′faire
Это будет сделано, это будет сделано
Ça va l'faire, ça va l′faire
Это будет сделано, это будет сделано
On se lève tôt et on se couche tard
Мы встаем рано и ложимся поздно.
C'est la ′sique ou le sport qui m'sortira du square
Именно техника или спорт выведут меня из сквера
Toute ma vie j′ai vu des frères s'en aller au chtar
Всю свою жизнь я видел, как братья уходили в чтар
Ils ont perdu espoir mais je ne les lâche pas
Они потеряли надежду, но я не отпускаю их.
Les figures paternelles aux abonnés absents
Отцовские цифры отсутствующим подписчикам
Donc pas droit aux histoires que racontent les hommes forts
Так что я не имею права на истории, которые рассказывают сильные мужчины
Toujours dans le rouge sur le thermostat, donc non je ne lâche pas
Все еще в красном на термостате, так что нет, я не отпускаю
J'veux la vie d′une rockstar même si
Я хочу жизни рок-звезды, даже если
Le cœur est triste, la mélodie aussi
На сердце грустно, мелодия тоже
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо в городе тоже серое
Et oui, c′est triste dans la famille aussi
И да, в семье тоже грустно
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Le capitaine de la team
Капитан команды
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Un jour je serai le king
Однажды я стану королем.
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я стану королем
Ça va l'faire, ça va l′faire
Это будет сделано, это будет сделано
Ça va l'faire, ça va l'faire
Это будет сделано, это будет сделано
J′déploie les ailes si on me dit pas à pas
Я расправлю крылья, если мне скажут шаг за шагом
Ange tombé du ciel, à part Kobe, Aaliyah
Ангел, упавший с небес, кроме Кобе, Алии
Moi je connais l′bas, on a se faire tous seuls
Я знаю, что внизу, мы должны были сделать все сами.
J'fais des covers d′M16, on est malheureux pas mesquines, yeah, yeah
Я делаю обложки для M16, мы несчастны, а не мелочны, да, да.
C'est pas pour la mif, c′est pas pour le biff
Это не для mif, не biff
Je n'enlève pas le kaki du placard
Я не вынимаю хурму из шкафа
Numero uno, l′argent ne fait pas le bonheur en médaille
Номер один, деньги не приносят счастья в медали
Numero uno, tellement loin devant, coincée en 3021
Номер Уно, так далеко впереди, застрял в 3021 году
Le cœur est triste, la mélodie aussi
На сердце грустно, мелодия тоже
Le ciel est gris à la cité aussi
Небо в городе тоже серое
Et oui, c'est triste dans la famille aussi
И да, в семье тоже грустно
Mais malgré tout j'vais jamais renoncer
Но, несмотря ни на что, я никогда не сдамся
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Le capitaine de la team
Капитан команды
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Un jour je serai le king
Однажды я стану королем.
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я стану королем
Ça va l′faire, ça va l'faire
Это будет сделано, это будет сделано
Ça va l′faire, ça va l'faire
Это будет сделано, это будет сделано
La guerre on l′a trop fait
На войне мы слишком много сделали
Des taches j'en ai trop fait
Пятна, которые я сделал слишком много
Du cash on veut coffrer
Наличные хочется опалубливания
Des liasses on veut toucher
Пачки хочется потрогать
Faut même pas me chauffer
Даже не надо меня греть.
Je vais ramener des trophées
Я принесу трофеи.
Oui, ramener des trophées
Да, вернуть трофеи
Rendre fière toute la cité
Сделать весь город гордым
J'veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Le capitaine de la team
Капитан команды
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Comme Martin Luther I have a dream
Как Мартин Лютер, у меня есть мечта
J′veux être numero uno
Я хочу быть номером один.
Un jour je serai le king
Однажды я стану королем.
Voglio essere il numero uno
Voglio essere il numero uno
Ouais, ouais, un jour je serai le king
Да, да, однажды я стану королем
Ça va l'faire, ça va l′faire
Это будет сделано, это будет сделано
Ça va l'faire, ça va l′faire
Это будет сделано, это будет сделано





Writer(s): Anthony Imache, Cindy Elismar


Attention! Feel free to leave feedback.