(I Dread The Day He Takes You To) Paris [feat. MYRNE] -
Jai Wolf
,
MYRNE
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I Dread The Day He Takes You To) Paris [feat. MYRNE]
(Ich Fürchte den Tag, an Dem er Dich Nach Paris Mitnimmt) [feat. MYRNE]
Opening
night
Eröffnungsnacht
We're
playing
the
same
old
movie
and
I'm
Wir
schauen
denselben
alten
Film
und
ich
Caught
in
a
lie
Verfange
mich
in
Lügen
That
I
could
be
better
off
again
Dass
es
mir
ohne
dich
besser
gehen
könnte
Stuck
in
a
rut
Festgefahren
I
can't
remember
the
last
I've
heard
from
you
Ich
weiß
nicht
mehr,
wann
ich
zuletzt
von
dir
hörte
Now
I'm
sick
to
my
gut
Jetzt
dreht
sich
mir
der
Magen
um
I
can't
remember
the
last
I've
heard
Ich
weiß
nicht
mehr,
wann
ich
zuletzt
hörte
Said
I
wouldn't
be
the
one
for
you
Sagte,
ich
sei
nicht
der
Richtige
für
dich
It's
getting
late
and
I'm
hearing
waves
of
blue
Es
wird
spät
und
ich
höre
blaue
Wellen
Saw
you
on
the
pier
with
someone
new
Sah
dich
auf
dem
Pier
mit
jemand
neuem
And
I
dread
the
day
he
builds
you
a
palace
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dir
einen
Palast
baut
Said
I
wouldn't
be
the
one
for
you
Sagte,
ich
sei
nicht
der
Richtige
für
dich
It's
getting
late
and
I'm
hearing
waves
of
bluе
Es
wird
spät
und
ich
höre
blaue
Wellen
Saw
you
on
the
pier
with
someone
new
Sah
dich
auf
dem
Pier
mit
jemand
neuem
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Another
cruel
reflection
and
I'm
Ein
weiteres
grausames
Spiegelbild
und
ich
Spinning
a
lie
Erzähle
eine
Lüge
That
I
could
be
better
off
again
Dass
es
mir
ohne
dich
besser
gehen
könnte
A
lingering
knot
Ein
nachwirkender
Knoten
Now
you
hold
the
gun
I
pulled
on
you
Jetzt
hältst
du
die
Waffe,
die
ich
auf
dich
richtete
Now
I'm
sick
to
my
gut
Jetzt
dreht
sich
mir
der
Magen
um
Now
you
hold
the
gun
I
pulled
Jetzt
hältst
du
die
Waffe,
die
ich
richtete
Said
I
wouldn't
be
the
one
for
you
Sagte,
ich
sei
nicht
der
Richtige
für
dich
It's
getting
late
and
I'm
hearing
waves
of
blue
Es
wird
spät
und
ich
höre
blaue
Wellen
Saw
you
on
the
pier
with
someone
new
Sah
dich
auf
dem
Pier
mit
jemand
neuem
And
I
dread
the
day
he
builds
you
a
palace
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dir
einen
Palast
baut
Said
I
wouldn't
be
the
one
for
you
Sagte,
ich
sei
nicht
der
Richtige
für
dich
It's
getting
late
and
I'm
hearing
waves
of
blue
Es
wird
spät
und
ich
höre
blaue
Wellen
Saw
you
on
the
pier
with
someone
new
Sah
dich
auf
dem
Pier
mit
jemand
neuem
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
And
I
dread
the
day
he
takes
you
to
Paris
Und
ich
fürchte
den
Tag,
an
dem
er
dich
nach
Paris
mitnimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sajeeb Saha, Liang Jun Manfred Lim, Dev Singh Rishi
Attention! Feel free to leave feedback.