Lyrics and translation Jaime Camil feat. Damiana Conde - A Contracielo
A Contracielo
Против Ветра
A
Contracielo
(feat.
Damiana
Conde)
Против
Ветра
(feat.
Дамиана
Конде)
Jaime
Camil
Джейми
Камиль
Respiro
fuera
de
lugar
Мой
вздох
звучит
не
к
месту
Es
imposible
no
extrañar
Невозможно
не
скучать
Tu
voz
curando
mi
silencio
Твой
голос
лечит
тишину
Es
un
impulso
natural
Это
природный
инстинкт
Mi
corazón
te
seguirá
Моё
сердце
будет
следовать
за
тобой
A
contracielo
Даже
против
ветра
Sé
que
fuimos
más
que
luz
accidental
Я
знаю,
что
мы
были
чем-то
большим,
чем
случайный
луч
света
Mis
planes
de
olvidarte
Мои
планы
забыть
тебя
Siempre
salen
mal
Всегда
терпят
неудачу
Y
cada
noche
es
otra
herida
И
каждая
ночь
- новая
рана
Y
sé
que
jamas
me
supe
defender
de
tu
adiós
И
я
знаю,
что
никогда
не
умел
защищаться
от
твоего
прощания
Y
nunca
pude
ni
podre
dejar
atras
И
я
никогда
не
мог
и
не
смогу
оставить
позади
Cada
sueño
que
esta
en
tu
piel
Каждую
мечту
на
твоей
коже
Los
segundos
duelen
si
no
estas
Без
тебя
каждая
секунда
- боль
Se
me
apaga
el
mundo
Мой
мир
тускнеет
Se
me
va
la
paz
Меня
покидает
покой
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Que
sin
ti
respiro
soledad
Без
тебя
я
вдыхаю
одиночество
Cada
estrella
se
vistió
de
oscuridad
Каждая
звезда
оделась
в
темноту
En
tus
mentiras
me
perdí
Я
заблудился
в
твоей
лжи
Las
horas
corren
contra
mí
Часы
бегут
против
меня
No
dejan
de
llover
desiertos
Потоки
обрушивают
на
меня
пустыни
El
tiempo
vuelve
a
conspirar
Время
снова
сговорилось
против
нас
Y
no
te
puedo
consolar
И
я
не
могу
найти
тебе
утешение
Soñar
despierta
y
Просыпаюсь
и
мечтаю
Sé
que
fuimos
más
que
luz
accidental
Я
знаю,
что
мы
были
чем-то
большим,
чем
случайный
луч
света
Mis
planes
de
olvidarte
Мои
планы
забыть
тебя
Siempre
salen
mal
Всегда
терпят
неудачу
Y
el
universo
se
vacía
И
вселенная
пустеет
Y
sé
que
jamas
me
supe
defender
de
tu
adiós
И
я
знаю,
что
никогда
не
умел
защищаться
от
твоего
прощания
Y
nunca
pude
ni
podre
dejar
atras
И
я
никогда
не
мог
и
не
смогу
оставить
позади
Cada
sueño
que
esta
en
tu
piel
Каждую
мечту
на
твоей
коже
Los
segundos
duelen
si
no
estas
Без
тебя
каждая
секунда
- боль
Se
me
apaga
el
mundo
Мой
мир
тускнеет
Se
me
va
la
paz
Меня
покидает
покой
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Que
sin
ti
respiraré,
otra
vez,
soledad
Без
тебя
я
буду
снова
вдыхать
одиночество
Sé
que
jamas
me
supe
defender
de
tu
adiós
Я
знаю,
что
никогда
не
умел
защищаться
от
твоего
прощания
Y
nunca
pude
ni
podre
dejar
atras
И
я
никогда
не
мог
и
не
смогу
оставить
позади
Cada
sueño
que
esta
en
tu
piel
Каждую
мечту
на
твоей
коже
Los
segundos
duelen
si
no
estas
Без
тебя
каждая
секунда
- боль
Se
me
apaga
el
mundo
Мой
мир
тускнеет
Se
me
va
la
paz
Меня
покидает
покой
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Que
sin
ti
respiro
soledad
Без
тебя
я
вдыхаю
одиночество
Cada
estrella
se
vistió
de
soledad.
Каждая
звезда
оделась
в
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Monica Velez Solano, Ettore Grenci
Attention! Feel free to leave feedback.