Lyrics and translation Jaime Camil - A Donde Iré?
A Donde Iré?
Куда мне идти?
Hey
yeah
yeah...
Эй,
да,
да...
Se
me
va
la
vida,
Моя
жизнь
ускользает,
Se
apagan
los
sueños,
Мечты
гаснут,
Y
me
olvido
de
lo
bueno...
И
я
забываю
о
хорошем...
Extrañándote,
Скучая
по
тебе,
No
dejo
de
llorar,
Не
могу
перестать
плакать,
Y
aprendo
a
suplicar,
И
я
учусь
молить
тебя,
Por
nuestro
amor...
oh
woh...
О
нашей
любви...
о,
ух...
Que
sin
tu
cariño,
Что
без
твоей
ласки,
Y
tristes
ojitos,
И
грустных
глазок,
Yo
me
encontraré
perdido...
Я
буду
потерян...
A
falta
de
tu
piel,
От
нехватки
твоей
кожи,
Y
aroma
de
mujer,
И
аромата
женщины,
Con
lágrimas
y
el
alma
herida...
Со
слезами
и
раненой
душой...
A
donde
iré,
Куда
мне
идти,
Si
en
cada
rostro
de
mujer
te
encontraré,
Если
в
каждом
женском
лице
я
найду
тебя,
En
cada
paso,
cada
lluvia
sentiré,
В
каждом
шаге,
в
каждом
дожде
я
буду
чувствовать,
Esa
agonía
por
tu
ausencia,
Эту
агонию
от
твоего
отсутствия,
Ese
vacío
que
no
quiere
verme
vivo...
Эту
пустоту,
которая
не
хочет
видеть
меня
живым...
A
donde
iré,
Куда
мне
идти,
Si
en
cada
noche
tu
sabor
lo
probaré,
Если
каждую
ночь
я
буду
пробовать
твой
вкус,
En
cada
risa
y
alimento
te
veré,
В
каждом
смехе
и
в
каждой
еде
я
буду
видеть
тебя,
En
cada
luna
y
sus
estrellas,
В
каждой
луне
и
ее
звездах,
En
cada
espació,
cada
beso
y
pensamiento...
В
каждом
пространстве,
в
каждом
поцелуе
и
в
каждой
мысли...
Cuando
estoy
dormido,
Когда
я
сплю,
Regálame
un
sueño,
Подари
мне
сон,
Que
me
lleve
al
firmamento...
Который
приведет
меня
на
небосклон...
Donde
tú
y
yo,
Где
ты
и
я,
Volvamos
a
empezar,
Начнем
все
сначала,
Sabiéndonos
amar,
Научившись
любить
друг
друга,
Sin
lastimar
y
sin
mentiras...
Без
обид
и
без
лжи...
A
donde
iré,
Куда
мне
идти,
Si
en
cada
rostro
de
mujer
te
encontraré,
Если
в
каждом
женском
лице
я
найду
тебя,
En
cada
paso,
cada
lluvia
sentiré,
В
каждом
шаге,
в
каждом
дожде
я
буду
чувствовать,
Esa
agonía
por
tu
ausencia,
Эту
агонию
от
твоего
отсутствия,
Ese
vacío
que
no
quiere
verme
vivo...
Эту
пустоту,
которая
не
хочет
видеть
меня
живым...
A
donde
iré,
Куда
мне
идти,
Si
en
cada
noche
tu
sabor
lo
probaré,
Если
каждую
ночь
я
буду
пробовать
твой
вкус,
En
cada
risa
y
alimento
te
veré,
В
каждом
смехе
и
в
каждой
еде
я
буду
видеть
тебя,
En
cada
luna
y
sus
estrellas,
В
каждой
луне
и
ее
звездах,
En
cada
espació,
cada
beso
y
pensamiento...
В
каждом
пространстве,
в
каждом
поцелуе
и
в
каждой
мысли...
A
ese
lugar
donde
no
hay
nada
que
perder,
В
то
место,
где
нечего
терять,
Donde
te
sueñe
sin
tener
que
despertar,
Где
я
могу
мечтать
о
тебе,
не
просыпаясь,
Donde
sea
eterno
tu
recuerdo,
Где
вечной
будет
твоя
память,
Donde
se
ame
sin
tener
que
hablar
del
tiempo...
Где
можно
любить,
не
говоря
о
времени...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Flores
Attention! Feel free to leave feedback.