Lyrics and translation Jaime Camil - Nunca Dejarte Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Dejarte Ir
Никогда не отпускать тебя
Por
una
caricia
de
tus
manos
За
одно
ласковое
прикосновение
твоих
рук,
Por
un
solo
beso
de
tus
labios
За
один
поцелуй
твоих
губ,
Por
morder
tu
fruta
prohibida
За
возможность
вкусить
твой
запретный
плод,
Lo
que
me
pidieras
te
daria.
Я
бы
дал
тебе
все,
что
ты
попросишь.
Quisiera
quedarme
en
tu
cuerpo
Я
хочу
остаться
в
твоем
теле,
Saber
todos
tus
secretos
Узнать
все
твои
секреты,
Llevarte
hasta
el
mundo
de
tus
sueños
Унести
тебя
в
мир
твоих
снов,
Quiero,
fundirme
en
tu
piel
Хочу
раствориться
в
твоей
коже,
Amarte
sin
fin
Любить
тебя
бесконечно,
Vivir
y
morir
solo
por
ti,
Жить
и
умереть
только
ради
тебя,
Vestirte
de
amor,
llenarte
de
mi,
Одеть
тебя
в
любовь,
наполнить
собой,
Descubrir
tu
forma
de
sentir,
ser
tu
religion,
Открыть
твой
способ
чувствовать,
стать
твоей
религией,
Hacerte
feliz,
enamorarte,
nunca
dejarte
ir.
Сделать
тебя
счастливой,
влюбить
в
себя,
никогда
не
отпускать.
Por
ese
misterio
de
tus
ojos
Из-за
этой
тайны
в
твоих
глазах
Sin
miedo
yo
te
daria
todo
Без
страха
я
отдал
бы
тебе
все,
Quisiera
quedarme
en
tu
cuerpo
Я
хочу
остаться
в
твоем
теле,
Saber
todos
tus
secretos
Узнать
все
твои
секреты,
Llevarte
hasta
el
mundo
de
mis
sueños,
Унести
тебя
в
мир
моих
снов,
Quiero,
fundirme
en
tu
piel,
amarte
sin
fin,
Хочу
раствориться
в
твоей
коже,
любить
тебя
бесконечно,
Vivir
y
morir
solo
por
ti
Жить
и
умереть
только
ради
тебя,
Vestirte
de
amor
llenarte
de
mi,
Одеть
тебя
в
любовь,
наполнить
собой,
Descubrir
tu
forma
de
sentir,
ser
tu
religion,
Открыть
твой
способ
чувствовать,
стать
твоей
религией,
Hacerte
feliz,
enamorarte,
nunca
dejarte
ir.
Сделать
тебя
счастливой,
влюбить
в
себя,
никогда
не
отпускать.
Quiero,
fundirme
en
tu
piel,
Хочу
раствориться
в
твоей
коже,
Amarte
sin
fin,
vivir
y
morir
Любить
тебя
бесконечно,
жить
и
умереть
Solo
por
ti,
Только
ради
тебя,
Vestirte
de
amor
llenarte
de
mi,
Одеть
тебя
в
любовь,
наполнить
собой,
Descubrir
tu
forma
de
sentir,
Открыть
твой
способ
чувствовать,
Ser
tu
religion,
hacerte
feliz,
Стать
твоей
религией,
сделать
тебя
счастливой,
Enamorarte
nunca
dejarte
ir
Влюбить
в
себя,
никогда
не
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lopez, Rudy Perez
Attention! Feel free to leave feedback.