Lyrics and translation Jaime Camil - Por Tu Amor
Por Tu Amor
По твоей любви
Entre
sangre
y
arena
mi
alegría
Меж
кровью
и
песком
моя
радость,
Apostándome
la
misma
vida
Ставя
на
кон
свою
жизнь,
Por
tu
amor
По
твоей
любви.
Que
difícil
es
amar
con
sangre
fría
Как
трудно
любить
с
холодным
сердцем,
Arriesgándome
a
una
cruel
herida
Рискуя
получить
жестокую
рану,
Por
tu
amor
По
твоей
любви.
Entre
tardes
de
agosto
y
vino
tinto
В
августовские
вечера
за
стаканом
красного
вина,
Se
me
agita
el
alma
por
ti
Моя
душа
трепещет
по
тебе.
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
El
deseo
corre
por
la
piel
Желание
струится
по
коже,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
Lo
que
venga
llegaré
a
vencer
Что
бы
ни
случилось,
я
преодолею,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
De
la
muerte
me
defenderé
От
смерти
я
защищусь,
Algún
día
me
amarás
Когда-нибудь
ты
полюбишь
меня.
Y
después
dime
si
sí
o
no
me
quieres
И
потом
скажи,
любишь
ли
ты
меня
или
нет,
Cuando
bese
tus
labios
que
me
queman
Когда
я
поцелую
твои
горячие
губы,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
Que
me
enfrente
al
peor
de
los
peligros
Встретиться
с
самой
страшной
опасностью,
Que
me
juegue
hasta
el
último
sentido
Рискнуть
даже
последним
смыслом,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
Que
pretenda
mi
cuerpo
la
alegría
Пусть
мое
тело
жаждет
радости,
Y
mi
alma
se
venda
por
ti
А
моя
душа
отдастся
тебе.
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
El
deseo
corre
por
la
piel
Желание
струится
по
коже,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
Lo
que
venga
llegaré
a
vencer
Что
бы
ни
случилось,
я
преодолею,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
De
la
muerte
me
defenderé
От
смерти
я
защищусь,
Algún
día
me
amaras
Когда-нибудь
ты
полюбишь
меня.
En
el
atardecer
В
сумерках,
En
el
obscurecer
В
полумраке,
En
el
amanecer
На
рассвете,
Se
escuchara
tu
voz
Будет
слышен
твой
голос,
Despiértame
la
sed
Разбуди
мою
жажду,
Y
llégame
a
querer
И
заставь
меня
полюбить
тебя,
Hey,
hey,
hey
Хэй,
хэй,
хэй
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
El
deseo
corre
por
la
piel
Желание
струится
по
коже,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
Lo
que
venga
llegaré
a
vencer
Что
бы
ни
случилось,
я
преодолею,
Por
tu
amor
По
твоей
любви,
De
la
muerte
me
defenderé
От
смерти
я
защищусь,
Algún
día
me
amaras
Когда-нибудь
ты
полюбишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Flores, Alex Zepeda
Attention! Feel free to leave feedback.