Lyrics and translation Jaime Flores - El Bar de los Suspiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bar de los Suspiros
Бар Вздохов
En
una
tarde
de
soledad
В
одинокий
вечер,
Cuando
se
asoma
la
oscuridad
Когда
спускались
сумерки,
La
vi
corriendo
mientras
la
lluvia
Я
увидел
тебя
бегущей
под
дождём,
Bañaba
la
ciudad
Омывающим
город.
Buscó
refugio
en
el
mismo
bar
Ты
нашла
приют
в
том
же
баре,
Pidió
un
tequila
pa′
calentar
Заказала
текилу,
чтобы
согреться,
Sus
labios
rojos
que
por
el
frio
temblaban
al
hablar
Твои
алые
губы
дрожали
от
холода,
когда
ты
говорила.
Y
descubrí,
en
su
mirar
И
я
увидел
в
твоём
взгляде
Una
llovizna
que
fue
volviéndose
tempestad
Морось,
которая
превратилась
в
бурю,
Sentir
su
corazón
igual
que
el
mío
Почувствовал,
что
твоё
сердце,
как
и
моё,
Llenito
de
tristeza
y
sin
abrigo
Полностью
грусти
и
беззащитно,
Muriéndose
también
de
pena
Умирает
от
тоски
Por
alguien
que
se
ha
ido
По
кому-то,
кто
ушёл.
Brindaron
sus
tequilas
con
los
míos
Твоя
текила
чокнулась
с
моей,
Y
se
volvió
el
lugar
de
los
suspiros
И
это
место
стало
баром
вздохов.
Curamos
nuestra
herida
abierta
Мы
лечили
наши
открытые
раны,
Como
hacen
los
amigos
Как
это
делают
друзья.
Toda
la
gente
del
bar
se
fue
Все
люди
из
бара
ушли,
La
madrugada
se
fue
también
Рассвет
тоже
наступил,
Brindamos
hasta
ver
la
mañana
Мы
пили
до
самого
утра,
Por
ella
y
por
él
За
неё
и
за
него.
Y
descubrí,
en
su
mirar
И
я
увидел
в
твоём
взгляде
Una
llovizna
que
fue
volviéndose
tempestad
Морось,
которая
превратилась
в
бурю,
Sentir
su
corazón
igual
que
el
mío
Почувствовал,
что
твоё
сердце,
как
и
моё,
Llenito
de
tristeza
y
sin
abrigo
Полностью
грусти
и
беззащитно,
Muriéndose
también
de
pena
Умирает
от
тоски
Por
alguien
que
se
ha
ido
По
кому-то,
кто
ушёл.
Brindaron
sus
tequilas
con
los
míos
Твоя
текила
чокнулась
с
моей,
Y
se
volvió
el
lugar
de
los
suspiros
И
это
место
стало
баром
вздохов.
Curamos
nuestra
herida
abierta
Мы
лечили
наши
открытые
раны,
Como
hacen
los
amigos
Как
это
делают
друзья.
Sentir
su
corazón
igual
que
el
mío
Почувствовал,
что
твоё
сердце,
как
и
моё,
Llenito
de
tristeza
y
sin
abrigo
Полностью
грусти
и
беззащитно,
Muriéndose
también
de
pena
Умирает
от
тоски
Por
alguien
que
se
ha
ido
По
кому-то,
кто
ушёл.
Brindaron
sus
tequilas
con
los
míos
Твоя
текила
чокнулась
с
моей,
Y
se
volvió
el
lugar
de
los
suspiros
И
это
место
стало
баром
вздохов.
Curamos
nuestra
herida
abierta
Мы
лечили
наши
открытые
раны,
Como
hacen
los
amigos
Как
это
делают
друзья.
Y
así
se
fue,
y
yo
también
И
так
ты
ушла,
и
я
тоже,
Bajo
la
lluvia,
y
nunca
más
Под
дождём,
и
больше
никогда
La
volvi
a
ver.
Я
тебя
не
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Flores Monterrubio, Luis Carlos Monroy
Attention! Feel free to leave feedback.