Lyrics and translation Jaime Llano González - La Piragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
contaron
lo
abuelos
que
hace
tiempo,
Дедушка
рассказывал
мне,
что
давным-давно,
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua,
По
Сесару
плыла
пирога,
Que
partía
del
Banco
viejo
puerto
Что
отправлялась
из
Банко,
старого
порта,
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua.
К
берегам
любви
в
Чимичагуа.
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Справляясь
с
бурей,
она
дрожала,
E
impasible
desafiaba
la
tormenta,
И
бесстрашно
бросала
вызов
шторму,
Y
un
ejercito
de
estrellas
la
seguía
И
войско
звезд
следовало
за
ней,
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda.
Украшая
ее
светом
и
легендой.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
Это
была
пирога
Гильермо
Кубильоса,
Era
la
piragua,
era
la
piragua.
(Bis)
Это
была
пирога,
это
была
пирога.
(Дважды)
Doce
bogas
con
la
piel
color
majagua
Двенадцать
гребцов
с
кожей
цвета
махагони
Y
con
ellos
el
temible
Pedro
Albundia,
И
с
ними
грозный
Педро
Альбундиа,
Por
las
noches
a
los
remos
le
arrancaban
Ночами
из
весел
они
вырывали
Un
melódico
rugir
de
hermosa
cumbia.
Мелодичный
рев
прекрасной
кумбии.
Doce
sombras,
ahora
viejas
ya
no
reman,
Двенадцать
теней,
теперь
старые,
уже
не
гребут,
Ya
no
cruje
el
maderamen
en
el
agua,
Уже
не
скрипит
дерево
в
воде,
Solo
quedan
los
recuerdos
en
la
arena
Остались
лишь
воспоминания
на
песке,
Donde
yace
dormitando
la
piragua.
Где
дремлет
пирога.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
Это
была
пирога
Гильермо
Кубильоса,
Era
la
piragua,
era
la
piragua.
(Bis)
Это
была
пирога,
это
была
пирога.
(Дважды)
La
piragua,
la
piragua,
Пирога,
пирога,
La
piragua,
la
piragua...
Пирога,
пирога...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Barros
Attention! Feel free to leave feedback.