Jaime Llano González - La Pollera Colorá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Llano González - La Pollera Colorá




La Pollera Colorá
Цветная юбка
Ay, al sonar los tambores
Ах, как только барабаны зазвучат,
Esta negra se amaña
Эта смуглянка наряжается,
Al sonar de la caña
Под звуки тростниковой флейты
Van brindando sus amores
Дарят свою любовь.
Es la negra Soledad
Это смуглянка Соледад,
La que goza mi cumbia
Которая наслаждается моей кумбией,
Esa negra salamuña que caramba
Эта озорная смуглянка, чёрт возьми,
Con su pollera colorá.
В своей цветной юбке.
Y por eso le digo
И поэтому я говорю ей:
Vente mi negra a guapachar
Иди, моя смуглянка, потанцуем,
Con tu pollera colorá
В своей цветной юбке.
Como me gustas
Как же ты мне нравишься,
Cuando te veo currumbiando
Когда я вижу тебя танцующей,
Con tu pollera colorá.
В своей цветной юбке.
Pallá y pacá, mira que goza Soledad
Туда-сюда, смотри, как веселится Соледад
Con su pollera colorá
В своей цветной юбке.
Oye mi tierra baila esta cumbia tan sabrosa
Эй, моя земля, танцуй эту зажигательную кумбию
Con su pollera colorá.
В своей цветной юбке.
Ay cuando la canta Soledad
Ах, когда поёт Соледад,
Es que estoy yo contento
Я так радуюсь,
Porque con su movimiento
Потому что её движения
Admiración ella me da.
Вызывают у меня восхищение.
Tiene color de canela
У неё цвет корицы,
Con ritmo sabor a pimienta,
С ритмом, острым как перец,
Como está de contenta que caramba
Как же она довольна, чёрт возьми,
Con su pollera colorá.
В своей цветной юбке.
Por eso le digo vente mi negra ya a gozar,
Поэтому я говорю ей: иди, моя смуглянка, веселиться,
Con tu pollera colorá.
В своей цветной юбке.
Que saremuya que va mi negra Soledad
Как же грациозно двигается моя смуглянка Соледад
Con su pollera colorá
В своей цветной юбке.
Y con esta cumbia todo el mundo sale bailando, con su pollera colorá
И под эту кумбию весь мир пускается в пляс, в своих цветных юбках.
Vente pacá, contigo yo quiero gozar
Иди сюда, я хочу веселиться с тобой
Con tu pollera colorá.
В своей цветной юбке.





Writer(s): Juan Madera, Wilson Choperena


Attention! Feel free to leave feedback.