Lyrics and translation Jaime Llano González - La Pollera Colorá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pollera Colorá
Цветная юбка
Ay,
al
sonar
los
tambores
Ах,
как
только
барабаны
зазвучат,
Esta
negra
se
amaña
Эта
смуглянка
наряжается,
Al
sonar
de
la
caña
Под
звуки
тростниковой
флейты
Van
brindando
sus
amores
Дарят
свою
любовь.
Es
la
negra
Soledad
Это
смуглянка
Соледад,
La
que
goza
mi
cumbia
Которая
наслаждается
моей
кумбией,
Esa
negra
salamuña
que
caramba
Эта
озорная
смуглянка,
чёрт
возьми,
Con
su
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Y
por
eso
le
digo
И
поэтому
я
говорю
ей:
Vente
mi
negra
a
guapachar
Иди,
моя
смуглянка,
потанцуем,
Con
tu
pollera
colorá
В
своей
цветной
юбке.
Como
me
gustas
Как
же
ты
мне
нравишься,
Cuando
te
veo
currumbiando
Когда
я
вижу
тебя
танцующей,
Con
tu
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Pallá
y
pacá,
mira
que
goza
Soledad
Туда-сюда,
смотри,
как
веселится
Соледад
Con
su
pollera
colorá
В
своей
цветной
юбке.
Oye
mi
tierra
baila
esta
cumbia
tan
sabrosa
Эй,
моя
земля,
танцуй
эту
зажигательную
кумбию
Con
su
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Ay
cuando
la
canta
Soledad
Ах,
когда
поёт
Соледад,
Es
que
estoy
yo
contento
Я
так
радуюсь,
Porque
con
su
movimiento
Потому
что
её
движения
Admiración
ella
me
da.
Вызывают
у
меня
восхищение.
Tiene
color
de
canela
У
неё
цвет
корицы,
Con
ritmo
sabor
a
pimienta,
С
ритмом,
острым
как
перец,
Como
está
de
contenta
que
caramba
Как
же
она
довольна,
чёрт
возьми,
Con
su
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Por
eso
le
digo
vente
mi
negra
ya
a
gozar,
Поэтому
я
говорю
ей:
иди,
моя
смуглянка,
веселиться,
Con
tu
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Que
saremuya
que
va
mi
negra
Soledad
Как
же
грациозно
двигается
моя
смуглянка
Соледад
Con
su
pollera
colorá
В
своей
цветной
юбке.
Y
con
esta
cumbia
todo
el
mundo
sale
bailando,
con
su
pollera
colorá
И
под
эту
кумбию
весь
мир
пускается
в
пляс,
в
своих
цветных
юбках.
Vente
pacá,
contigo
yo
quiero
gozar
Иди
сюда,
я
хочу
веселиться
с
тобой
Con
tu
pollera
colorá.
В
своей
цветной
юбке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Madera, Wilson Choperena
Attention! Feel free to leave feedback.