Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del calor a lo frío
Von der Hitze zur Kälte
Desde
una
edad
muy
temprana
Schon
in
sehr
jungen
Jahren
A
trasnochar
empecé
fing
ich
an,
die
Nächte
durchzumachen
Lo
atestiguaron
la
Lerdo,
la
Mariscal
y
ese
hotel
Das
bezeugten
die
Lerdo,
die
Mariscal
und
jenes
Hotel
Aquellas
calles
candentes
de
mi
juaritoa
aquel
Jene
heißen
Straßen
meines
damaligen
Juaritoa
De
las
nevadas
de
Juárez
Von
den
Schneefällen
von
Juárez
A
las
heladas
aquellas
del
solitario
Nogales
zu
jenen
Frösten
des
einsamen
Nogales
Y
era
yo
un
fuki
trepado
al
tren
de
carga
carnales
Und
ich
war
ein
Fuki,
der
auf
den
Güterzug
kletterte,
Kumpels
Si
soy
un
poco
extremoso
Wenn
ich
ein
bisschen
extrem
bin
No
es
por
mi
culpa
amor
mío
Ist
es
nicht
meine
Schuld,
meine
Liebste
No
es
por
mi
culpa
amor
mío
Ist
es
nicht
meine
Schuld,
meine
Liebste
Desde
pequeño
a
lo
loco
Seit
meiner
Kindheit,
wie
verrückt
Voy
del
calor
a
lo
frio
gehe
ich
von
der
Hitze
zur
Kälte
Voy
del
calor
a
lo
frio
gehe
ich
von
der
Hitze
zur
Kälte
Los
cactos
rumbo
a
Nogales
Die
Kakteen
Richtung
Nogales
Aquellas
mismas
biznagas
por
Tucson
son
de
neón
Die
gleichen
Biznagas
sind
bei
Tucson
aus
Neon
Hasta
en
el
mero
desierto
Sogar
mitten
in
der
Wüste
Hay
una
gran
división
gibt
es
eine
große
Trennung
Del
huracán
al
tornado
Vom
Hurrikan
zum
Tornado
Del
mar
al
seco
paisaje
Vom
Meer
zur
trockenen
Landschaft
En
Matamoros
fue
muerto
In
Matamoros
war's
der
Tod
Después
chalado
por
Juarez
Danach
verrückt
geworden
durch
Juarez
Y
aquel
cabrito
ya
era
en
fuki
loco
en
Nogales
Und
jenes
Bürschchen
war
schon
ein
verrückter
Fuki
in
Nogales
Si
soy
un
poco
extremoso
Wenn
ich
ein
bisschen
extrem
bin
No
es
por
mi
culpa
amor
mío
Ist
es
nicht
meine
Schuld,
meine
Liebste
No
es
por
mi
culpa
amor
mío
Ist
es
nicht
meine
Schuld,
meine
Liebste
Desde
pequeño
a
lo
loco
Seit
meiner
Kindheit,
wie
verrückt
Voy
del
calor
a
lo
frio
gehe
ich
von
der
Hitze
zur
Kälte
Voy
del
calor
a
lo
frio
gehe
ich
von
der
Hitze
zur
Kälte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.