Jaime López - La ofrenda - translation of the lyrics into German

La ofrenda - Jaime Lópeztranslation in German




La ofrenda
Die Opfergabe
Pareciendo oírte hablar del dulce cansancio
Mir war, als hörte ich dich von süßer Erschöpfung sprechen,
Del placer cumplido desde ignoto lugar
Von erfüllter Lust, von einem unbekannten Ort her.
Apagué la lámpara y llegó de lo lejos un olor a incienso que me vino a incendiar
Ich löschte die Lampe, und von fern kam ein Weihrauchduft, der mich entflammte.
que te has perdido para al fin encontrarte
Du, die du dich verloren hast, um dich endlich zu finden,
Y hay señales de humo desde algún callejón
Und es gibt Rauchzeichen aus irgendeiner Gasse.
Sólo que existas donde existas excitas
Ich weiß nur, dass, wo immer du existierst, du erregst,
Y eres la reina y lo demás qué se yooo.
Und du bist die Königin, und der Rest was weiß ich schon.
Si alguien osa perseguir, perseguirte cual alfil
Wenn jemand es wagt, dich zu verfolgen, dich zu jagen wie ein Läufer,
Que proteja un jaque mate
Der ein Schachmatt verhindern möge,
Que proteja un jaque mate al infeliz.
Der den Unglücklichen davor bewahren möge.
Dicen que es un campo de batalla la mente
Man sagt, der Geist sei ein Schlachtfeld,
Y de muy dementes el desearla tomar
Und es sei sehr wahnsinnig, ihn einnehmen zu wollen.
La locura atrapa con sus gatos guardianes
Der Wahnsinn fängt mit seinen Wächterkatzen
Al ladrón que intenta profanar más allá
Den Dieb, der versucht, weiter hinaus zu schänden.
No me queda duda que tu cuerpo es un templo
Ich habe keinen Zweifel, dass dein Körper ein Tempel ist,
No me queda duda que al entrar siento a Dios
Ich habe keinen Zweifel, dass ich Gott spüre, wenn ich eintrete.
Dicho de otro modo si el altar es la cama
Anders gesagt, wenn der Altar das Bett ist,
Eres la deidad y la ofrenda soy yo.
Bist du die Gottheit und die Opfergabe bin ich.
No, a nadie quiero convencer
Nein, ich will niemanden überzeugen,
Convencer de lo que
Überzeugen von dem, was ich weiß.
Que predique el inseguro,
Predigen soll, wer unsicher ist,
Que predique el inseguro de su fe.
Predigen soll, wer seines Glaubens unsicher ist.
No me queda duda que tu cuerpo es un templo
Ich habe keinen Zweifel, dass dein Körper ein Tempel ist,
No me queda duda que al entrar siento a Dios
Ich habe keinen Zweifel, dass ich Gott spüre, wenn ich eintrete.
Dicho de otro modo si el altar es la cama
Anders gesagt, wenn der Altar das Bett ist,
Eres la deidad y la ofrenda soy yo.
Bist du die Gottheit und die Opfergabe bin ich.
No, a nadie quiero convencer
Nein, ich will niemanden überzeugen,
Convencer de lo que
Überzeugen von dem, was ich weiß.
Que predique el inseguro
Predigen soll, wer unsicher ist,
Que predique el inseguro de su fe
Predigen soll, wer seines Glaubens unsicher ist.
No, a nadie quiero convencer
Nein, ich will niemanden überzeugen,
Convencer de lo que
Überzeugen von dem, was ich weiß.
Que predique el inseguro
Predigen soll, wer unsicher ist,
Que predique el inseguro de su fe.
Predigen soll, wer seines Glaubens unsicher ist.
No, no no, a nadie quiero convencer
Nein, nein, nein, ich will niemanden überzeugen,
Convencer de lo que
Überzeugen von dem, was ich weiß.
Que predique el inseguro
Predigen soll, wer unsicher ist,
Que predique el inseguro de su fe.
Predigen soll, wer seines Glaubens unsicher ist.
No, a nadie quiero convencer
Nein, ich will niemanden überzeugen,
Convencer de lo que
Überzeugen von dem, was ich weiß.
Que predique el inseguro
Predigen soll, wer unsicher ist,
Que predique el inseguro de su fe.
Predigen soll, wer seines Glaubens unsicher ist.






Attention! Feel free to leave feedback.