Jaime López - Lo que te voy a contar - translation of the lyrics into German

Lo que te voy a contar - Jaime Lópeztranslation in German




Lo que te voy a contar
Was ich dir erzählen werde
Lo que te voy a contar
Was ich dir erzählen werde
No se lo digas a nadie
Sag es niemandem
Tiene que ver ya lo sabes
Es hat zu tun, du weißt es ja,
Con alguien que nunca he dejado de amar
Mit jemandem, die ich nie aufgehört habe zu lieben
Todo este cuento empezó
Diese ganze Geschichte begann
Cuando en las escondidillas
Als wir beim Versteckspiel
Nos la jugamos un día
Uns eines Tages trauten
Buscando los 2 en un mismo rincón
Und wir beide in derselben Ecke suchten
Entonces un beso entonces un dedo
Dann ein Kuss, dann ein Finger
Entonces me dijo mañana te espero
Dann sagte sie mir: 'Morgen warte ich auf dich'
Después de cerrar el changarro a esa hora
Nachdem der Laden schließt, um diese Zeit
Y entonces no había que hacer tanta cola.
Und damals musste man nicht so lange anstehen.
Luego 3 años después
Dann, 3 Jahre später
Mucho muy embarnecida
Sehr viel fülliger geworden
Me la encontré en las tortillas
Traf ich sie beim Tortillas kaufen
Sus labios apenas usaban bilé.
Ihre Lippen trugen kaum Lippenstift.
Esa sonrisa quizá
Dieses Lächeln vielleicht
Era la misma de siempre
War dasselbe wie immer
Pero en un tono mordiente
Aber in einem bissigen Ton
Me dijo me acabo este mes de casar
Sagte sie mir: 'Ich habe gerade diesen Monat geheiratet'
Entonces un guiño siguió ese suspiro
Dann folgte ein Augenzwinkern diesem Seufzer
Entonces propuso te espero al ratito
Dann schlug sie vor: 'Ich warte später auf dich,
Ya que él se regrese al trabajo
Sobald er zur Arbeit zurück ist,
A esa hora y entonces no había
Um diese Zeit.' Und damals musste man nicht
Que hacer tanta cola
so lange anstehen
Cuando ese tiempo paso
Als diese Zeit verging
5 o 6 años más tarde
5 oder 6 Jahre später
De patitas en la calle
Auf die Straße gesetzt
La puso el marido y sin más la botó
Hatte der Ehemann sie, und warf sie einfach raus.
Recientemente la hallé
Kürzlich fand ich sie
Bajo el farol de una esquina
Unter der Laterne an einer Ecke
Frente a la gran marquesina
Gegenüber der großen Leuchtreklame
Aquella que anuncia graciosas vedettes
Jener, die reizende Showgirls ankündigt
A medio desvelo me dijo en secreto
Spät in der Nacht sagte sie mir heimlich:
Entons que mi cielo al rayo la vemos
'Dann, mein Schatz, treffen wir uns sofort,'
Después de este antiguo negocio a esa hora
Nach diesem alten Geschäft um diese Zeit
Y entonces no había que hacer tanta cola,
Und damals musste man nicht so lange anstehen,
Lo que acabe de contar
Was ich gerade erzählt habe
No se lo digas a nadie
Sag es niemandem
Tiene que ver ya lo sabes
Es hat zu tun, du weißt es ja,
Con alguien que nunca he dejado de amar
Mit jemandem, die ich nie aufgehört habe zu lieben
Con alguien que nunca he dejado de amar
Mit jemandem, die ich nie aufgehört habe zu lieben
Con alguien que nunca he dejado de amar
Mit jemandem, die ich nie aufgehört habe zu lieben






Attention! Feel free to leave feedback.