Jaime Murrell - Porque Bueno Es Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Murrell - Porque Bueno Es Dios




Porque Bueno Es Dios
Ибо благ Господь
¡Fuerte, que es para el Señor!
Сильнее, ведь это для Господа!
Entra con acción de gracias
Входи с благодареньем,
Por sus atrios alabad
Во дворах Его хвалу воздай.
Entra en su presencia con gozo
Входи в Его присутствие с радостью,
Cantando: 'grande y fuerte es Jehová'
Воспевая: 'Велик и силен Господь!'
Alabadle al son de trompetas
Хвалите Его под звук труб,
Con pandero y arpa también
С бубном и арфой также,
Que toda la creación cante hoy
Пусть все творение поет сегодня,
Alabándole con el corazón
Хваля Его от всего сердца.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Cristo es por siempre exaltado
Христос вовеки превознесен,
Creador de todo es Él
Всего Творец Он.
Ven ante Él a postrarte
Приди пред Ним преклониться,
Vamos, levanta y tu voz alza
Давай, вставай и возвысь свой голос.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Oh, Señor, en este día te doy gracias
О, Господь, в этот день благодарю Тебя
Por la salvación de mi alma, Señor
За спасение моей души, Господь.
Señor, te doy gracias por tu fidelidad
Господь, благодарю Тебя за Твою верность.
Padre, te doy gracias porque me has rescatado
Отец, благодарю Тебя, что Ты спас меня
De un mundo de tinieblas a tu luz admirable
Из мира тьмы к Твоему чудесному свету.
Gracias porque me has enseñado un camino más excelente
Спасибо, что Ты показал мне лучший путь,
Un estilo superior de vida
Высший образ жизни.
Oh, Dios, y tengo que declarar que has sido un Dios bueno
О, Боже, и я должен заявить, что Ты был благим Богом,
has sido fiel y verdadero, sí, Dios
Ты был верен и истинен, да, Боже.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios (Porque bueno es Dios)
Ибо благ Господь (Ибо благ Господь)
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia
Навеки милость Его.
Porque bueno es Dios
Ибо благ Господь
Para siempre es su misericordia (Para siempre es su misericordia)
Навеки милость Его (Навеки милость Его).






Attention! Feel free to leave feedback.