Lyrics and translation Jaime Murrell - Te Pido La Paz
Te Pido La Paz
Прошу Тебя о Мире
Ayúdame
a
mirar
con
tus
ojos
Помоги
мне
видеть
твоими
глазами,
Yo
quiero
sentir
con
tu
corazón
Я
хочу
чувствовать
твоим
сердцем.
No
quiero
vivir
más
siendo
insensible
Я
больше
не
хочу
быть
бесчувственным,
Tanta
necesidad,
oh
Jesucristo
Столько
нуждающихся,
о,
Иисус
Христос.
Ayúdame
a
mirar
con
tus
ojos
Помоги
мне
видеть
твоими
глазами,
Yo
quiero
sentir
con
tu
corazón
Я
хочу
чувствовать
твоим
сердцем.
No
quiero
vivir
más
siendo
insensible
Я
больше
не
хочу
быть
бесчувственным,
Tanta
necesidad,
oh
Jesucristo
Столько
нуждающихся,
о,
Иисус
Христос.
Te
pido
la
paz,
para
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
мире
для
моего
города,
Te
pido
perdón,
por
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
прощении
для
моего
города.
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
Te
pido
la
paz,
para
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
мире
для
моего
города,
Te
pido
perdón,
por
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
прощении
для
моего
города.
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
Ayúdame
a
mirar
con
tus
ojos
Помоги
мне
видеть
твоими
глазами,
Yo
quiero
sentir
con
tu
corazón
Я
хочу
чувствовать
твоим
сердцем.
No
quiero
vivir
más
siendo
insensible
Я
больше
не
хочу
быть
бесчувственным,
Tanta
necesidad,
oh
Jesucristo
Столько
нуждающихся,
о,
Иисус
Христос.
Te
pido
la
paz,
para
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
мире
для
моего
города,
Te
pido
perdón,
por
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
прощении
для
моего
города.
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
Te
pido
la
paz,
para
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
мире
для
моего
города,
Te
pido
perdón,
por
mi
ciudad
Прошу
Тебя
о
прощении
для
моего
города.
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
¿A
quién
iremos?
Sino
a
Ti,
Señor
К
кому
нам
идти,
если
не
к
Тебе,
Господь?
Si
mi
pueblo
que
invoca
mi
nombre
se
humillará
Если
мой
народ,
который
призывает
имя
Мое,
смирится,
Yo
su
tierra
sanaré
Я
исцелю
их
землю.
Te
pido
la
paz
(para
mi
ciudad)
Si
Dios
Прошу
Тебя
о
мире
(для
моего
города)
Если
Бог...
(Te
pido
perdón)
por
mi
ciudad
(Прошу
Тебя
о
прощении)
для
моего
города.
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
(Te
pido
la
paz)
Danos
paz,
danos
paz
(Прошу
Тебя
о
мире)
Дай
нам
мир,
дай
нам
мир.
(Para
mi
ciudad)
Sana
nuestra
tierra
(Для
моего
города)
Исцели
нашу
землю.
(Te
pido
perdón)
Perdón
(Por
mi
ciudad)
(Прошу
Тебя
о
прощении)
Прости
(Мой
город).
Ahora
me
humillo
y
busco
tu
rostro
Сейчас
я
смиряюсь
и
ищу
Твоего
лица,
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
К
кому
мне
идти,
Господь?
¿A
quién
iré
Señor?
Sino
a
Ti
К
кому
мне
идти,
Господь,
если
не
к
Тебе?
Gracias
Señor
Спасибо,
Господь.
Eres
nuestra
esperanza
Ты
наша
надежда.
En
Ti
confiamos
На
Тебя
уповаем.
Bendice
la
tierra
con
paz
Благослови
землю
миром.
Bendice
las
naciones
con
tu
paz
Благослови
народы
Своим
миром.
A
quién
iremos,
sino
a
Ti,
Señor
К
кому
нам
идти,
если
не
к
Тебе,
Господь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Murrell
Attention! Feel free to leave feedback.