Jaime Roos - Brindis por Pierrot (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Brindis por Pierrot (En Vivo) - Jaime Roostranslation in German




Brindis por Pierrot (En Vivo)
Trinkspruch für Pierrot (Live)
No lo vieron a Molina
Sie haben Molina nicht gesehen
Que no pisa más el bar
Der keine Bar mehr betritt
Dónde está la Gran Muñeca
Wo ist die Große Puppe
Que no trilla el bulevar
Die nicht mehr den Boulevard begeht
Esta noche es de recuerdos
Heute Nacht ist voller Erinnerungen
Este brindis por Pierrot
Dieser Trinkspruch gilt Pierrot
Volverás Mario Benítez
Du wirst zurückkehren, Mario Benítez
Con tu Línea Maginot
Mit deiner Maginot-Linie
Qué será de los porteños
Was wird aus den Hafenbewohnern
Ocupando el Liberaij
Die das Liberaij besetzen
Qué dirá La Nueva Ola
Was wird die Neue Welle sagen
Empapada de champán
Vollgesogen mit Champagner
Esta noche es de recuerdos
Heute Nacht ist voller Erinnerungen
Este brindis por La Unión
Dieser Trinkspruch gilt La Unión
Ahí estás Martíncorena
Da bist du, Martíncorena
Escuchando esta canción
Und hörst dieses Lied
Me voy
Ich geh
Como se han ido tantos
Wie so viele gegangen sind
Que el recuerdo disfrazó de santos
Die die Erinnerung als Heilige verkleidet hat
Y su historia se ha vuelto ilusión
Und ihre Geschichte zur Illusion wurde
Descubro
Ich entdecke
El dejo de amargura
Den Beigeschmack der Bitterkeit
Que ni la mejor partitura
Den nicht einmal die beste Partitur
Le pudo marcar a mi voz
Meiner Stimme geben konnte
Se van
Sie gehen
Como se han ido tantos
Wie so viele gegangen sind
Carnaval les regaló su manto
Karneval schenkte ihnen seinen Mantel
Su estampa se vuelve canción
Ihr Bild wird zum Lied
Se han ido
Sie sind gegangen
Soplando candilejas
Mit flackernden Lichtern
Esta noche no tengo ni quejas
Heute Nacht habe ich keine Klagen
Sin embargo el que llora soy yo
Dennoch bin ich es, der weint
No se acuerdan de la Bruta
Sie erinnern sich nicht an die Bruta
Con Pianito en su lugar
Mit Pianito an ihrer Stelle
No me olvido más del Ñato
Ich vergesse den Ñato nie
Imitando a Dogomar
Wie er Dogomar nachahmte
Esta noche es de recuerdos
Heute Nacht ist voller Erinnerungen
Este brindis por Pierrot
Dieser Trinkspruch gilt Pierrot
Quedan pocos Sabaleros
Es gibt nur noch wenige Sabaleros
Aguantando el mostrador
Die die Theke halten
Te estoy viendo a vos Benítez
Ich sehe dich, Benítez
En las páginas del Ring
In den Seiten des Ring
Ni que hablar de un Picho López
Ganz zu schweigen von Picho López
Recostado en un casin
Angelehnt an einem Kasin
Esta noche es de recuerdos
Heute Nacht ist voller Erinnerungen
Este brindis por Zelmar
Dieser Trinkspruch gilt Zelmar
No lo vieron a Molina
Sie haben Molina nicht gesehen
Que no pisa más el bar
Der keine Bar mehr betritt
Me voy
Ich geh
Me voy me vivo yendo
Ich geh, ich bin schon weg
Esta noche me hizo vista el tiempo
Heute Nacht hat mir die Zeit einen Besuch abgestattet
En las copas me dieron changüí
In den Gläsern gab man mir Changüí
Me llevo
Ich nehme mit
Como un capricho burdo
Wie einen groben Wunsch
La esperanza escondida en el zurdo
Die Hoffnung, die sich im Linken versteckt
Que el Diablo se apiade de
Möge der Teufel Erbarmen mit mir haben
Se van
Sie gehen
Se van se siguen yendo
Sie gehen, sie sind schon weg
Cuesta abajo los sacude el viento
Bergab schüttelt sie der Wind
Como hojas de un sueño otoñal
Wie Blätter eines herbstlichen Traums
Levanto
Ich hebe
Mi vaso por las dudas
Mein Glas für alle Fälle
A veces la suerte me ayuda
Manchmal hilft mir das Glück
Nadie golpea al zaguán
Niemand klopft an die Tür
Oigan al payaso que canta
Hört den Clown, der singt
Cuántas penas en su garganta
Wie viel Schmerz in seiner Kehle
Junto a su copa de licor
Neben seinem Glas mit Schnaps
Solo
Allein
Esta noche no tengo ni tumba
Heute Nacht habe ich nicht mal ein Grab
Sin embargoel que canta soy yo
Dennoch bin ich es, der singt
Miren al Pierrot callejero
Seht den Straßen-Pierrot
De la noche fiel compañero
Treuer Begleiter der Nacht
En su mejilla un lagrimón
Auf seiner Wange eine Träne
Brilla
Glänzt
Le ha tocado pasarse la vida
Er musste sein Leben damit verbringen
"Te largan a la cancha sin preguntarte si querés entrar
"Sie schicken dich aufs Feld, ohne zu fragen, ob du spielen willst
Por si fuera poco, de golero
Und als ob das nicht genug wäre, als Torhüter
Toda una vida tapando agujeros
Ein ganzes Leben lang Löcher zu stopfen
Y si en una de esas salís bueno
Und wenn du zufällig gut bist
Se tiran al suelo y te cobran penal"
Werfen sie sich hin und pfeifen Elfmeter"
Oigan al payaso que canta
Hört den Clown, der singt
Cuántas penas en su garganta
Wie viel Schmerz in seiner Kehle
Junto a su copa de licor
Neben seinem Glas mit Schnaps
Solo
Allein
Esta noche no luce su ropa
Heute Nacht trägt er nicht seine Kleider
Sin embargo le llaman Pierrot
Dennoch nennen sie ihn Pierrot
Miren al Pierrot callejero
Seht den Straßen-Pierrot





Writer(s): Jaime Roos


Attention! Feel free to leave feedback.