Jaime Roos - Colombina - translation of the lyrics into German

Colombina - Jaime Roostranslation in German




Colombina
Colombina
En el tumulto de los húsares de Momo
Im Tumult der Husaren des Momo
Encandilado por las luces de otro barrio
Geblendet von den Lichtern eines anderen Viertels
Aquel murguista saludandocon su gorro
Jener Murguista, grüßend mit seiner Mütze
Se despedía como siempre del tablado
Verabschiedete sich wie immer von der Bühne
Entre la nube de pintados chiquilines
Inmitten der Wolke bemalter Kinder
Vio la sonrisa que enviaba una princesa
Sah er das Lächeln, das eine Prinzessin sandte
Entre los rostros de mezclados colorines
Zwischen den Gesichtern gemischter Farben
Dudó si era para él la gentileza
Zweifelnd, ob die Freundlichkeit ihm galt
Y por si acaso dedicó una reverencia
Und vorsichtshalber widmete er eine Verbeugung
A la muchacha que en la noche se quedaba
Dem Mädchen, das in der Nacht blieb
En el momento de partir la bañadera
Im Moment der Abfahrt des Wagens
Volando un beso se posaba en su ventana
Flog ein Kuss und landete auf seinem Fenster
Y paso a paso la ansiedad lo malhería
Und Schritt für Schritt verletzte ihn die Angst
Quedaba poco del noctueno itinerario
Es blieb wenig von der nächtlichen Route
Uno tras otro los cuplés se sucedían
Ein Couplet nach dem anderen folgte
Se retiraban del último escenario
Sie zogen sich von der letzten Bühne zurück
Tiró el disfraz en el respaldo del asiento
Er warf das Kostüm auf die Rückenlehne des Sitzes
Borró los restos de pintura con su mano
Verwischte die Farbreste mit seiner Hand
Volando un tacho lo llevaba contra el viento
Fliegend trug ihn der Wagen gegen den Wind
La vio justito a la salida del tablado
Er sah sie genau am Ausgang der Bühne
"Cómo te va", dijo el murguista a la muchacha
"Wie geht's dir?", sagte der Murguista zum Mädchen
Que lo cortó con su mirada indiferente
Die ihn mit ihrem gleichgültigen Blick abschnitt
Le dijo "Bien" y lo dejó como si nada
Sagte "Gut" und ließ ihn stehen, als wäre nichts gewesen
Nuevamente...
Wieder...
La princesa...
Die Prinzessin...
Se perdía entre la gente
Verlor sich in der Menge
Que no se apague nunca el eco de los bombos
Möge das Echo der Trommeln niemals verstummen
Que no se lleven los muñecos del tablado
Mögen sie die Puppen nicht von der Bühne nehmen
Quiero vivir en el reinado del Dios Momo
Ich will im Reich des Gottes Momo leben
Quiero ser húsar de su ejército endiablado
Ich will Husar seiner teuflischen Armee sein
Que no se apaguen las bombitas amarillas
Mögen die gelben Lämpchen nicht ausgehen
Que no se vaya nunca más la retirada
Möge der Abschiedsgesang niemals mehr enden
Quiero cantarle una canción a Colombina
Ich will Colombina ein Lied singen
Quiero llevarme su sonrisa dibujada
Ich will ihr gezeichnetes Lächeln mitnehmen






Attention! Feel free to leave feedback.