Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durazno y Convención (Remastered)
Durazno y Convención (Remastered)
(Acción,
Plata,
Diario
(Aktion,
Silber,
Zeitung
Plata,
Acción,
el
Diario
Silber,
Aktion,
die
Zeitung
Plata
Acción
el
Diario)
Silber
Aktion
die
Zeitung)
La
calle
Durazno
Die
Straße
Durazno
Nace
a
la
intempérie
Beginnt
in
der
Unwirtlichkeit
Telón
ceniciento
Ein
aschgrauer
Vorhang
Palmeras
al
viento
Palmen
im
Wind
Abierta
a
las
olas
Offen
für
die
Wellen
Marrones
y
blancas
Braun
und
weiß
De
la
playa
chica
Vom
kleinen
Strand
Que
muere
en
el
gas
Der
im
Gas
stirbt
La
calle
Durazno
Die
Straße
Durazno
Muere
sin
saberlo
Stirbt,
ohne
es
zu
wissen
Cuando
se
ilumina
Wenn
sie
sich
erleuchtet
Toda
de
lila
Ganz
in
Lila
En
pleno
diciembre
Mitten
im
Dezember
A
la
hora
más
lenta
Zur
trägsten
Stunde
La
siesta
obligada
Das
erzwungene
Mittagsschläfchen
Del
jacarandá
Des
Jacarandá-Baums
La
vida
como
siempre
dura
Das
Leben
wie
immer
hart
La
noche
como
siempre
oscura
Die
Nacht
wie
immer
dunkel
Por
la
calle
Convención
Durch
die
Straße
Convención
El
mismo
taconeo
absorto
Derselbe
verlorene
Schritt
Los
yiros
del
paseo
corto
Die
kurzen
Runden
der
Spaziergänge
De
la
calle
Convención
Durch
die
Straße
Convención
La
vida
tironeando
el
cobre
Das
Leben
zerrt
am
Kupfer
La
tienda
del
judío
pobre
Der
Laden
des
armen
Juden
De
la
calle
Convención
Von
der
Straße
Convención
Botijas
de
la
moña
suelta
Kinder
mit
losen
Schürzen
De
las
rodillas
bien
mugrientas
Mit
schmutzigen
Knien
Por
la
calle
Convención
Durch
die
Straße
Convención
La
calle
Durazno
Die
Straße
Durazno
Atraviesa
dos
barrios
Durchquert
zwei
Viertel
De
chata
figura
Von
plumper
Gestalt
De
amarga
dulzura
Von
bitterer
Süße
Son
Sur
y
Palermo
Es
sind
Sur
und
Palermo
Rivales
y
hermanos
Rivalen
und
Brüder
Que
cruza
Durazno
Die
Durazno
durchquert
Camino
del
mar
Auf
dem
Weg
zum
Meer
Candombe
murga
y
batucada
Candombe
Murga
und
Batucada
Paseándose
por
la
bajada
Spazierend
durch
den
Abstieg
De
la
calle
Convención
Der
Straße
Convención
Canilla
Acción
El
Plata
Diario
Wasserhahn
Aktion
El
Plata
Zeitung
Paquete
bajo
el
brazo
largo
Paket
unter
dem
langen
Arm
Por
la
calle
Convención
Durch
die
Straße
Convención
Los
lentes
de
los
relojeros
Die
Brillen
der
Uhrmacher
Los
ojos
de
los
bagayeros
Die
Augen
der
Eisenbahner
De
la
calle
Convención
Von
der
Straße
Convención
Un
día
te
veré
contento
Eines
Tages
sehe
ich
dich
glücklich
El
día
que
te
lleve
el
viento
An
dem
Tag,
an
der
Wind
dich
trägt
En
Durazno
y
Convención
In
Durazno
und
Convención
Convención
(La
calle
Durazno)
Convención
(Die
Straße
Durazno)
Y
Convención
(La
calle
Durazno)
Und
Convención
(Die
Straße
Durazno)
Y
Convención
Und
Convención
(Oh
la
calle
Durazno,
llega
[?]
(Oh
die
Straße
Durazno,
erreicht
[?]
Candombe
murga
y
batucada
Candombe
Murga
und
Batucada
Paseándose
por
la
bajada
Spazierend
durch
den
Abstieg
De
la
calle
Convención
Der
Straße
Convención
Los
perros
de
los
bichicomes
Die
Hunde
der
Bettler
Durmiéndose
por
los
rincones
Schlafend
in
den
Ecken
De
la
calle
Convención
Der
Straße
Convención
Baldosas
partidas
hace
años
Vor
Jahren
zerbrochene
Steine
Recuerdo
que
me
hicieron
daño
Ich
erinnere
mich,
sie
taten
mir
weh
Por
la
calle
Convención
Durch
die
Straße
Convención
Un
día
te
veré
contento
Eines
Tages
sehe
ich
dich
glücklich
El
día
que
te
abrace
el
viento
An
dem
Tag,
an
dem
der
Wind
dich
umarmt
De
Durazno
y
Convención
Von
Durazno
und
Convención
(La
calle
Durazno)
y
Convención
(Die
Straße
Durazno)
und
Convención
(La
calle
Durazno)
y
Convención.
(Die
Straße
Durazno)
und
Convención.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Roos
Attention! Feel free to leave feedback.