Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expreso Horizonte
Horizontexpress
Por
el
andén
desierto
Auf
dem
verlassenen
Bahnsteig
De
una
pálida
estación
Einer
blassen
Station
Carraspeando
entre
los
guantes
Hüstelnd
zwischen
den
Handschuhen
Impacientes
frente
al
reloj
Ungeduldig
vor
der
Uhr
Tantos
años
de
vigilia
So
viele
Jahre
des
Wartens
El
pelo
se
deshiela
Das
Haar
schmilzt
dahin
Se
levanta
la
niebla
Der
Nebel
hebt
sich
Ahí
viene
el
sol
Da
kommt
die
Sonne
Piensa
si
vale
la
pena
Er
überlegt,
ob
es
sich
lohnt
Sin
dudarlo
dice
que
sí
Ohne
zu
zögern,
sagt
er
Ja
Basta
de
cantinelas
Genug
der
Eintönigkeit
El
comienzo
es
hoy
y
aquí
Der
Anfang
ist
heute
und
hier
Van
cayendo
los
pasajeros
Die
Passagiere
steigen
ein
Su
asiento
reservado
Ihr
reservierter
Platz
Su
destino
marcado
Ihr
vorgezeichnetes
Ziel
Ahí
llega
el
tren
Da
kommt
der
Zug
El
color
de
una
valija
Die
Farbe
eines
Koffers
El
vacío
que
deja
una
tos
Die
Leere,
die
ein
Husten
hinterlässt
Una
mueca
solitaria
Ein
einsames
Gesicht
Unas
manos
que
dicen
adiós
Hände,
die
Auf
Wiedersehen
sagen
Y
ya
se
va
Und
nun
fährt
er
los
Y
ya
se
va
Und
nun
fährt
er
los
El
Expreso
Horizonte
Der
Horizontexpress
Rumbo
al
nuevo
paisaje
Auf
dem
Weg
zur
neuen
Landschaft
Donde
el
cielo
se
vuelve
mar
Wo
der
Himmel
zum
Meer
wird
Donde
el
paso
es
mas
liviano
Wo
der
Schritt
leichter
ist
Pues
la
ley
es
la
libertad
Denn
das
Gesetz
ist
die
Freiheit
El
Expreso
Horizonte
Der
Horizontexpress
Cargado
de
ilusiones
Beladen
mit
Träumen
Los
lleva
en
sus
vagones
Trägt
sie
in
seinen
Waggons
Volverán
a
correr
Sie
werden
wieder
rennen
Volverán
a
jugar
Sie
werden
wieder
spielen
Volverán
a
crecer
Sie
werden
wieder
wachsen
Al
comienzo
volverán
Zum
Anfang
werden
sie
zurückkehren
Cantan
los
pasajeros
Die
Passagiere
singen
"La
estamos
pasando
bien"
"Wir
haben
eine
schöne
Zeit"
Siempre
quiso
abrir
las
alas
Sie
wollte
immer
die
Flügel
öffnen
Siempre
quiso
volar
en
tren
Sie
wollte
immer
mit
dem
Zug
fliegen
Abre
un
paquete
de
cigarros
Öffnet
eine
Packung
Zigaretten
"Quién
guste
que
se
sirva"
dice
"Wer
möchte,
der
bediene
sich",
sagt
er
"Quién
me
convida
con
un
café"
"Wer
lädt
mich
auf
einen
Kaffee
ein"
No
te
asustes
hijo
mío
Hab
keine
Angst,
mein
Sohn
No
te
asustes
mi
niño,
mi
sol
Hab
keine
Angst,
mein
Junge,
mein
Licht
No
te
asustes
hijo
mío
Hab
keine
Angst,
mein
Sohn
Pedazo
de
mi
corazón
Stück
meines
Herzens
El
color
de
una
valija
Die
Farbe
eines
Koffers
El
vacío
que
deja
una
tos
Die
Leere,
die
ein
Husten
hinterlässt
Una
mueca
solitaria
Ein
einsames
Gesicht
Unas
manos
que
dicen
adiós
Hände,
die
Auf
Wiedersehen
sagen
Y
ya
se
va
Und
nun
fährt
er
los
Y
ya
se
va
Und
nun
fährt
er
los
El
Expreso
Horizonte
Der
Horizontexpress
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Roos
Attention! Feel free to leave feedback.