Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
salir
del
Metropol,
Beim
Verlassen
des
Metropols,
Ibamos
a
un
bar,
Gingen
wir
in
eine
Bar,
Para
hablar
como
mayores,
Um
wie
Erwachsene
zu
reden,
Del
futuro...
Über
die
Zukunft...
Era
un
tema
manso,
sin
apuros
Es
war
ein
sanftes
Thema,
ohne
Eile
Y
el
futuro,
enorme,
a
que
apurar,
Und
die
Zukunft,
riesig,
die
es
zu
nutzen
galt,
A
que
apurar?
Die
es
zu
nutzen
galt?
Alli,
dichosos,
nos
dejabamos
estar,
Dort,
glücklich,
ließen
wir
uns
einfach
treiben,
Todo
era
diáfano,
fácil,
seguro,
Alles
war
klar,
einfach,
sicher,
Cuando
en
su
universo,
Als
in
seinem
Universum,
Poético
y
puro,
llegaba
el
mozo,
Poetisch
und
rein,
der
Kellner
kam,
Que
van
a
tomar?
Was
möchtet
ihr
trinken?
Y
que
van
a
tomar?
Was
möchtet
ihr
trinken?
Entonces
lo
mirábamos
de
medio
lado,
Dann
schauten
wir
ihn
aus
den
Augenwinkeln
an,
Con
el
desdén
de
los
soñadores,
Mit
der
Verachtung
der
Träumer,
Y
con
el
yunte,
apenas
murmurado,
Und
mit
dem
kaum
gemurmelten
"zusammen",
Ella
volvía
a
colgar
cortinas
de
colores,
Sie
hing
wieder
bunte
Vorhänge
auf,
Y
en
la
pared
de
un
patio
sombreado,
Und
an
der
Wand
eines
schattigen
Innenhofes,
Golondrinas
de
yeso
y
otros
primores,
Gipsschwalben
und
andere
Zierden,
Golondrinas
de
yeso
y
otros
primores,
Gipsschwalben
und
andere
Zierden,
Golondrinas
de
yeso
y
otros
primores,
Gipsschwalben
und
andere
Zierden,
Al
salir
del
Metropol,
ibamos
a
un
bar,
Beim
Verlassen
des
Metropols,
gingen
wir
in
eine
Bar,
Alli
dichosos
nos
dejabamos
estar,
Dort,
glücklich,
ließen
wir
uns
einfach
treiben,
Todo
era
diáfano,
fácil,
seguro,
Alles
war
klar,
einfach,
sicher,
Cuando
en
su
universo,
Als
in
seinem
Universum,
Poético
y
puro,
llegaba
el
mozo,
Poetisch
und
rein,
der
Kellner
kam,
Que
van
a
tomar?
Was
möchtet
ihr
trinken?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Roos, Mauricio Rosencof
Attention! Feel free to leave feedback.