Lyrics and translation Jaime Roos - Los Olímpicos - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Olímpicos - Live Version
The Olympians - Live Version
Se
nos
viene
The
year
is
ending
Los
ensayos
The
rehearsals
Se
complican
Get
complicated
Ya
está
cerca
It's
already
close
Donde
fueron
Where
did
they
go?
Por
los
barrios
Through
the
most
remote
Mas
remotos
Neighborhoods
Antes
éramos
campeónes
We
used
to
be
champions
Les
íbamos
a
ganar
We
were
going
to
beat
them
Hoy
somos
los
sinvergüenzas
Today
we
are
the
scoundrels
Que
caen
a
picotear
Who
come
to
peck
Trabajador
inmigrante
Immigrant
worker
Es
la
nueva
profesión
Is
the
new
profession
Al
que
agarran
sin
papeles
Whoever
they
catch
without
papers
Lo
fletan
en
un
avión
They
ship
him
on
a
plane
Uruguayos...
Uruguayans...
Ayer
recibí
una
carta
Yesterday
I
received
a
letter
Directa
de
Nueva
York
Direct
from
New
York
De
mi
amigo
el
Horacio
From
my
friend
Horacio
Trabaja
de
soldador
He
works
as
a
welder
Ahora
tiene
colachata
Now
he
has
a
ponytail
Alfombra
y
calefacción
Carpet
and
heating
Parece
cosa
de
locos
It
seems
crazy
Le
va
cada
vez
peor
He's
doing
worse
and
worse
Extraña
la
gente
nuestra
He
misses
our
people
Que
te
habla
sin
despreciar
Who
talk
to
you
without
contempt
Extraña
el
aire
del
puerto
He
misses
the
air
of
the
port
Cuando
anuncia
el
temporal
When
the
storm
announces
itself
Y
sin
embargo
recuerda
And
yet
he
remembers
Las
cosas
por
la
mitad
Things
halfway
Se
olvida
las
que
pasaba
He
forgets
what
he
went
through
Antes
de
irse
para
allá
Before
going
there
Uruguayos...
Uruguayans...
Volver
no
tiene
sentido
Returning
makes
no
sense
Tampoco
vivir
allí
Neither
does
living
there
El
que
se
fue
no
es
tan
vivo
The
one
who
left
is
not
so
clever
El
que
se
fue
no
es
tan
gil
The
one
who
left
is
not
so
foolish
Por
eso
si
alguien
se
borra
So
if
someone
disappears
Qué
le
podemos
decir
What
can
we
say?
No
te
olvides
de
nosotros
Don't
forget
about
us
Y
que
seas
muy
feliz.
And
may
you
be
very
happy.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaime Andres Roos
Attention! Feel free to leave feedback.