Jaime Roos - Pirucho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Roos - Pirucho




Pirucho
Пиручо
Pirucho (Homero Diano)
Пиручо (Гомеро Диано)
Recuerdos como perfume que da el cantero
Воспоминания, словно аромат, что источает каменотёс,
Se juntan mano con mano en el paredón
Теснятся рука об руку на кладбищенской стене.
Tuquero se dieron cita con alborada
Трубачи собрались на рассвете,
Los charcos de cielo solo mirándolos
А небесных луж лишь глядят.
Las cuerdas se desbocaron en aguacero
Струны сорвались с места и ринулись ливнем,
Les hace buscar refugio en el más allá
Заставляя их искать убежище в иной жизни.
Y dicen adiós al muerto que les recita
И прощаются с покойником, который им говорит:
Hermano te estoy hablando del uruguay.
Брат, я говорю тебе об Уругвае.
Algunos se cruzan, roncan o desafinan
Некоторые спотыкаются, хрипят или фальшивят,
Después se arrima el silencio con un violín
И вот, тишина подступает со скрипкой.
Le piden al panadero un kilo e pan chico
Они просят у пекаря полторашку хлеба,
Quizás pensarán que Espejo les dijo si
Возможно, думая, что Зеркало им сказало "да".
El cisne que no han podido encontrar de vuelta
Лебедя, которого не могли найти,
Está en las costas de Rocha cuidando el sol
Увидели на побережье Рочи, следящим за солнцем.
Y allí como el galgo todos están en onda
И там, как гончие, все на одной волне,
Abriendo los abanicos del corazón
Раскрывая веера своих сердец.
Pirucho, Pirucho no puede más
Пиручо, Пиручо, больше не может,
Pues pocas veces confiesa el gato
Ведь кот так редко признаётся.
Sabiendo bien que tan solo cuatro hallará
Хорошо зная, что найдёт только четверых,
Los lobos, los lobos no quieren más
Волки, волки, больше не хотят.
El lobo grande marcando el chico
Волк великий, помечая меньшего,
Y el lobo chillo llevando el tambor se van
А волк маленький, неся барабан, уходит.
Luisito, Luisito no puede más
Луисито, Луисито, больше не может,
Una sornisa le surca el alma
Улыбка пробегает по его душе.
Se arrima a todos y recuerda alguna canción
Он подходит ко всем и напевает какую-нибудь мелодию.
Ansina, Ansina no quiere más
Ансина, Ансина, больше не хочет.
Donde hubo patios quedan escombros
Где были дворы, остались только развалины,
Aunque en el hombro sigan cruzando el tambor
Хотя на плече до сих пор гремит барабан.
Apretujando la vida dentro del cuerpo
Сжимая жизнь в своих телах,
Pensando en el otro tema que va después
Думая о следующей песне.
Inéditos, descreidos y averiguando
Непубликованные, недовольные и любопытные,
Si del otro piso gritan igual que ayer
Они хотят знать, кричат ли также с другого этажа, как вчера.
Camino del mar los vieron bajar rengueando
На морском побережье их видели хромающих,
Llevados por la farola de la legión
Ведомых фонарём легиона.
¿A dónde será que fueron a dar rengueando
Куда же они могли пойти хромая,
Puteando en el entrevero de un caracol?
Ругаясь в толпе улитки?
El palo, el palo no quiere más
Пало, Пало, больше не хочет,
Cortando el viento en Playa Ramírez
Разрезая ветер на пляже Рамирес.
Paso el invierno quien sabe pensando qué
Прошла зима, думая неведомо о чём.
El Tucci, el Tucci no puede más
Туччи, Туччи, больше не может,
Cebolla y vino y literatura
Лук, вино и литература,
Dandy del barrio, compinche de la niñez
Дэнди района, товарищ детства.
Fernando, Fernando no quiere más
Фернандо, Фернандо, больше не хочет,
Repique chico y leve sonrisa
Легкие удары и лёгкая улыбка,
Porque le dicen uno
Потому что его называют едина.
Gustavo, Gustavo no puede más
Густаво, Густаво, больше не может,
El del acento más africano junto a su hermano
Самый африканский акцент вместе со своим братом,
Los dueños del milongón
Владельцы милонги.
Pirucho, Pirucho no quiere más
Пиручо, Пиручо, больше не хочет.





Writer(s): Hugo Antonio Fattoruso-dorci


Attention! Feel free to leave feedback.