Lyrics and translation Jaime Roos - Pirucho
Pirucho
(Homero
Diano)
Пиручо
(Гомеро
Диано)
Recuerdos
como
perfume
que
da
el
cantero
Воспоминания,
словно
аромат,
что
источает
каменотёс,
Se
juntan
mano
con
mano
en
el
paredón
Теснятся
рука
об
руку
на
кладбищенской
стене.
Tuquero
se
dieron
cita
con
alborada
Трубачи
собрались
на
рассвете,
Los
charcos
de
cielo
solo
mirándolos
А
небесных
луж
лишь
глядят.
Las
cuerdas
se
desbocaron
en
aguacero
Струны
сорвались
с
места
и
ринулись
ливнем,
Les
hace
buscar
refugio
en
el
más
allá
Заставляя
их
искать
убежище
в
иной
жизни.
Y
dicen
adiós
al
muerto
que
les
recita
И
прощаются
с
покойником,
который
им
говорит:
Hermano
te
estoy
hablando
del
uruguay.
Брат,
я
говорю
тебе
об
Уругвае.
Algunos
se
cruzan,
roncan
o
desafinan
Некоторые
спотыкаются,
хрипят
или
фальшивят,
Después
se
arrima
el
silencio
con
un
violín
И
вот,
тишина
подступает
со
скрипкой.
Le
piden
al
panadero
un
kilo
e
pan
chico
Они
просят
у
пекаря
полторашку
хлеба,
Quizás
pensarán
que
Espejo
les
dijo
si
Возможно,
думая,
что
Зеркало
им
сказало
"да".
El
cisne
que
no
han
podido
encontrar
de
vuelta
Лебедя,
которого
не
могли
найти,
Está
en
las
costas
de
Rocha
cuidando
el
sol
Увидели
на
побережье
Рочи,
следящим
за
солнцем.
Y
allí
como
el
galgo
todos
están
en
onda
И
там,
как
гончие,
все
на
одной
волне,
Abriendo
los
abanicos
del
corazón
Раскрывая
веера
своих
сердец.
Pirucho,
Pirucho
no
puede
más
Пиручо,
Пиручо,
больше
не
может,
Pues
pocas
veces
confiesa
el
gato
Ведь
кот
так
редко
признаётся.
Sabiendo
bien
que
tan
solo
cuatro
hallará
Хорошо
зная,
что
найдёт
только
четверых,
Los
lobos,
los
lobos
no
quieren
más
Волки,
волки,
больше
не
хотят.
El
lobo
grande
marcando
el
chico
Волк
великий,
помечая
меньшего,
Y
el
lobo
chillo
llevando
el
tambor
se
van
А
волк
маленький,
неся
барабан,
уходит.
Luisito,
Luisito
no
puede
más
Луисито,
Луисито,
больше
не
может,
Una
sornisa
le
surca
el
alma
Улыбка
пробегает
по
его
душе.
Se
arrima
a
todos
y
recuerda
alguna
canción
Он
подходит
ко
всем
и
напевает
какую-нибудь
мелодию.
Ansina,
Ansina
no
quiere
más
Ансина,
Ансина,
больше
не
хочет.
Donde
hubo
patios
quedan
escombros
Где
были
дворы,
остались
только
развалины,
Aunque
en
el
hombro
sigan
cruzando
el
tambor
Хотя
на
плече
до
сих
пор
гремит
барабан.
Apretujando
la
vida
dentro
del
cuerpo
Сжимая
жизнь
в
своих
телах,
Pensando
en
el
otro
tema
que
va
después
Думая
о
следующей
песне.
Inéditos,
descreidos
y
averiguando
Непубликованные,
недовольные
и
любопытные,
Si
del
otro
piso
gritan
igual
que
ayer
Они
хотят
знать,
кричат
ли
также
с
другого
этажа,
как
вчера.
Camino
del
mar
los
vieron
bajar
rengueando
На
морском
побережье
их
видели
хромающих,
Llevados
por
la
farola
de
la
legión
Ведомых
фонарём
легиона.
¿A
dónde
será
que
fueron
a
dar
rengueando
Куда
же
они
могли
пойти
хромая,
Puteando
en
el
entrevero
de
un
caracol?
Ругаясь
в
толпе
улитки?
El
palo,
el
palo
no
quiere
más
Пало,
Пало,
больше
не
хочет,
Cortando
el
viento
en
Playa
Ramírez
Разрезая
ветер
на
пляже
Рамирес.
Paso
el
invierno
quien
sabe
pensando
qué
Прошла
зима,
думая
неведомо
о
чём.
El
Tucci,
el
Tucci
no
puede
más
Туччи,
Туччи,
больше
не
может,
Cebolla
y
vino
y
literatura
Лук,
вино
и
литература,
Dandy
del
barrio,
compinche
de
la
niñez
Дэнди
района,
товарищ
детства.
Fernando,
Fernando
no
quiere
más
Фернандо,
Фернандо,
больше
не
хочет,
Repique
chico
y
leve
sonrisa
Легкие
удары
и
лёгкая
улыбка,
Porque
le
dicen
uno
Потому
что
его
называют
едина.
Gustavo,
Gustavo
no
puede
más
Густаво,
Густаво,
больше
не
может,
El
del
acento
más
africano
junto
a
su
hermano
Самый
африканский
акцент
вместе
со
своим
братом,
Los
dueños
del
milongón
Владельцы
милонги.
Pirucho,
Pirucho
no
quiere
más
Пиручо,
Пиручо,
больше
не
хочет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Antonio Fattoruso-dorci
Attention! Feel free to leave feedback.