Jaime Roos - Pirucho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Roos - Pirucho




Pirucho
Пиручо
Pirucho (Homero Diano)
Пиручо (Омеро Диано)
Recuerdos como perfume que da el cantero
Воспоминания, словно аромат цветника,
Se juntan mano con mano en el paredón
Собрались рука об руку у стены.
Tuquero se dieron cita con alborada
Музыканты собрались с рассветом,
Los charcos de cielo solo mirándolos
Лужи неба, лишь глядя на них.
Las cuerdas se desbocaron en aguacero
Струны сорвались в ливень,
Les hace buscar refugio en el más allá
Заставляют искать убежище в потустороннем мире.
Y dicen adiós al muerto que les recita
И говорят "прощай" покойнику, который им читает:
Hermano te estoy hablando del uruguay.
"Брат, я говорю тебе об Уругвае".
Algunos se cruzan, roncan o desafinan
Некоторые пересекаются, хрипят или фальшивят,
Después se arrima el silencio con un violín
Потом приближается тишина со скрипкой.
Le piden al panadero un kilo e pan chico
Просят у пекаря килограмм маленького хлеба,
Quizás pensarán que Espejo les dijo si
Возможно, думают, что Эспехо им сказал "да".
El cisne que no han podido encontrar de vuelta
Лебедь, которого они не смогли найти обратно,
Está en las costas de Rocha cuidando el sol
Находится на побережье Роча, охраняя солнце.
Y allí como el galgo todos están en onda
И там, как борзые, все на волне,
Abriendo los abanicos del corazón
Открывая веера сердца.
Pirucho, Pirucho no puede más
Пиручо, Пиручо больше не может,
Pues pocas veces confiesa el gato
Ведь редко признается кот,
Sabiendo bien que tan solo cuatro hallará
Зная, что найдет только четверых.
Los lobos, los lobos no quieren más
Волки, волки больше не хотят,
El lobo grande marcando el chico
Большой волк, метящий маленького,
Y el lobo chillo llevando el tambor se van
И маленький волк, неся барабан, уходят.
Luisito, Luisito no puede más
Луисито, Луисито больше не может,
Una sornisa le surca el alma
Улыбка пронзает его душу,
Se arrima a todos y recuerda alguna canción
Он приближается ко всем и вспоминает какую-то песню.
Ansina, Ansina no quiere más
Ансина, Ансина больше не хочет,
Donde hubo patios quedan escombros
Там, где были дворы, остались руины,
Aunque en el hombro sigan cruzando el tambor
Хотя на плече продолжают нести барабан.
Apretujando la vida dentro del cuerpo
Сжимая жизнь внутри тела,
Pensando en el otro tema que va después
Думая о следующей теме, которая будет потом.
Inéditos, descreidos y averiguando
Неизданные, неверующие и выясняющие,
Si del otro piso gritan igual que ayer
Кричат ли с другого этажа так же, как вчера.
Camino del mar los vieron bajar rengueando
По дороге к морю видели, как они хромая спускались,
Llevados por la farola de la legión
Ведомые фонарем легиона.
¿A dónde será que fueron a dar rengueando
Куда же они пошли, хромая,
Puteando en el entrevero de un caracol?
Ругаясь в суматохе улитки?
El palo, el palo no quiere más
Пало, Пало больше не хочет,
Cortando el viento en Playa Ramírez
Разрезая ветер на пляже Рамирес.
Paso el invierno quien sabe pensando qué
Прошла зима, кто знает, о чем думая.
El Tucci, el Tucci no puede más
Туччи, Туччи больше не может,
Cebolla y vino y literatura
Лук, вино и литература,
Dandy del barrio, compinche de la niñez
Денди района, приятель детства.
Fernando, Fernando no quiere más
Фернандо, Фернандо больше не хочет,
Repique chico y leve sonrisa
Тихий перезвон и легкая улыбка,
Porque le dicen uno
Потому что его называют "один".
Gustavo, Gustavo no puede más
Густаво, Густаво больше не может,
El del acento más africano junto a su hermano
Тот, с самым африканским акцентом, вместе со своим братом,
Los dueños del milongón
Владельцы милонги.
Pirucho, Pirucho no quiere más
Пиручо, Пиручо больше не хочет.





Writer(s): Hugo Antonio Fattoruso-dorci


Attention! Feel free to leave feedback.