Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Laberinto (En Vivo)
Dein Labyrinth (Live)
Cuando
quieras
mi
amor,
no
lo
imagines
Wenn
du
willst,
meine
Liebe,
stell
es
dir
nicht
nur
vor
No
sueñes
esperando
que
lo
adivine
Träume
nicht
und
erwarte,
dass
ich
es
errate
Cuando
quieras
al
fin
seguir
tu
instinto
Wenn
du
endlich
deinem
Instinkt
folgen
willst
Ven
a
verme
y
abandona
tu
laberinto
Komm
zu
mir
und
verlasse
dein
Labyrinth
Si
no
entiendes
lo
que
vives,
si
no
crees
lo
que
dicen,
Wenn
du
nicht
verstehst,
was
du
erlebst,
wenn
du
nicht
glaubst,
was
man
sagt,
Quizás
sea
porque
no
puedes
sentir
tu
propio
rumbo
Ist
es
vielleicht,
weil
du
deinen
eigenen
Weg
nicht
fühlen
kannst
Atrapada
por
el
molde
que
te
hicieron
que
no
logras
destruir.
Gefangen
in
der
Form,
die
man
dir
gab
und
die
du
nicht
zerstören
kannst.
Cuando
quieras
saber
quien
soy
realmente
Wenn
du
wissen
willst,
wer
ich
wirklich
bin
Permite
que
tus
ojos
me
lo
cuenten
Erlaube
deinen
Augen,
es
mir
zu
erzählen
Cuando
quieras
mi
amor,
no
te
lo
niegues
Wenn
du
willst,
meine
Liebe,
verleugne
es
dir
nicht
Es
tan
triste
que
no
tengas
y
desees.
Es
ist
so
traurig,
dass
du
nicht
hast
und
doch
wünschst.
Cuando
quieras
mi
amor,
no
lo
imagines
Wenn
du
willst,
meine
Liebe,
stell
es
dir
nicht
nur
vor
No
sueñes
esperando
que
lo
adivine.
Träume
nicht
und
erwarte,
dass
ich
es
errate.
Cuando
quieras
al
fin
seguir
tu
instinto
Wenn
du
endlich
deinem
Instinkt
folgen
willst
Ven
a
verme
y
abandona
tu
laberinto.
Komm
zu
mir
und
verlasse
dein
Labyrinth.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaime Andres Roos
Attention! Feel free to leave feedback.