Lyrics and translation Jaime Urrutia - Donde estas?
Dicen
que
estas
muerta
Говорят,
ты
умерла
Las
calles
desiertas
del
olvido
На
безлюдных
улицах
забвения
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Никто
никогда
не
узнает,
что
я
иду
по
следу
твоей
любви
Sus
amplias
avenidas
Его
широкие
проспекты
Le
sirven
de
guarida
a
tu
corazón
Служат
убежищем
для
твоего
сердца
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Никто
никогда
не
узнает,
что
я
иду
по
следу
твоей
любви
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Никто
никогда
не
узнает,
что
я
иду
по
следу
твоей
любви
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
¿Dónde
estás,
reina
de
mi
soledad?
Где
ты,
королева
моего
одиночества?
¿Cúando
vas
a
quererme?
Когда
ты
полюбишь
меня?
¿Cúando
vas
a
despertar
del
sueño
de
tu
libertad?
Когда
ты
пробудишься
от
своей
пагубной
свободы?
A
despertar
del
sueño
de
tu
libertad?
Пробудишься
от
своего
пагубной
свободы?
He
pasado
tanto,
tanto
tiempo
buscándote
Я
потратил
так
много
времени,
так
много
времени
на
поиски
тебя
Y
la
cuidad
es
tan
grande
А
город
такой
большой
Pero
tu
amor
tan
pequeño
А
твоя
любовь
такая
маленькая
Los
ángeles
del
cielo
Ангелы
небесные
Prendados
de
tu
pelo
patrullan
por
la
cuidad
Очарованные
твоими
волосами,
патрулируют
город
Nunca
sabrán
que
me
partiste
el
corazón
Никто
никогда
не
узнает,
что
ты
разбила
мне
сердце
¿Dónde
duermes?
Где
ты
ночуешь?
¿Dónde
estás,
princesa
de
mi
soledad?
Где
ты,
принцесса
моего
одиночества?
¿Cúando
vas
a
quererme?
Когда
ты
полюбишь
меня?
¿Cúando
vas
a
renunciar
al
sueño
de
tu
libertad?
Когда
ты
откажешься
от
своей
пагубной
свободы?
Mostrando
donde
estás
Показав,
где
ты
находишься
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
¿Dónde
duermes?
Где
ты
ночуешь?
Quiero
verte
Хочу
видеть
тебя
¿Dónde
duermes?
Где
ты
ночуешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Urrutia
Attention! Feel free to leave feedback.