Jaime Urrutia - Que hay de comer? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Urrutia - Que hay de comer?




Que hay de comer?
Что сегодня на обед?
Tendremos que asumir la nueva situación
Нам придется смириться с новой ситуацией,
Si el pájaro escapó, sacad su jaula del balcón
Если птица улетела, убери ее клетку с балкона.
Tranqulízate, dime ¿qué hay de comer?
Успокойся, скажи мне, что сегодня на обед?
Tendremos que aceptar que a partir de hoy
Нам придется принять, что с сегодняшнего дня
Los dias y las noches van a ser más largos
Дни и ночи станут длиннее.
Lo sé, ven y mírame, dime ¿qué hay de comer?
Я знаю, подойди и посмотри на меня, скажи, что сегодня на обед?
Ya que no hay nada que decir
Я знаю, что нечего сказать,
Que este plato es todo mi porvenir
Что эта тарелка - все мое будущее.
Ya que en el fondo hay una luz
Я знаю, что в глубине души есть свет,
Es tu voz cuando me lee el menú
Это твой голос, когда ты читаешь мне меню.
Que es tu voz cuando me lee el menú
Это твой голос, когда ты читаешь мне меню.
Ya ves, tranquilízate, díme qué hay de comer
Видишь, успокойся, скажи мне, что сегодня на обед.
Ya que no hay nada que decir
Я знаю, что нечего сказать,
No me importa, sólo quiero vivir
Мне все равно, я просто хочу жить.
Ya que en el fondo hay una luz
Я знаю, что в глубине души есть свет,
Es tu voz cuando me lee el menú
Это твой голос, когда ты читаешь мне меню.
Tendremos que aceptar la nueva verdad
Нам придется принять новую правду.
Ya ves, tranquilízate, dime ¿qué hay de comer?
Видишь, успокойся, скажи мне, что сегодня на обед?
Solo quiero saber, nena, ¿qué hay de comer?
Я просто хочу знать, милая, что сегодня на обед?
Enamórame, díme ¿qué hay de comer?
Влюби меня в себя, скажи, что сегодня на обед?





Writer(s): Jaime Urrutia


Attention! Feel free to leave feedback.