Lyrics and German translation Jaime Wyatt - Goodbye Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Queen
Abschiedskönigin
What
about
love
makes
you
weak?
Was
an
der
Liebe
macht
dich
schwach?
Ain't
no
easy
on
easy
street
Es
gibt
kein
einfaches
Leben
auf
der
leichten
Straße
Magic
carpets
don't
take
my
feet
Zauberteppiche
tragen
meine
Füße
nicht
I
get
mine,
it
ain't
make-believe
Ich
hole
mir,
was
mir
zusteht,
es
ist
keine
Einbildung
I
get
mine,
it
ain't
make-believe
Ich
hole
mir,
was
mir
zusteht,
es
ist
keine
Einbildung
If
you
want
a
lover
that
leaves
Wenn
du
einen
Liebhaber
willst,
der
geht
I
will
be
your
goodbye
queen
Ich
werde
deine
Abschiedskönigin
sein
Yeah,
I
will
be
your
Santa
Ana
wind
Ja,
ich
werde
dein
Santa-Ana-Wind
sein
You
can
count
on
me
to
let
you
down
again
Du
kannst
dich
darauf
verlassen,
dass
ich
dich
wieder
enttäuschen
werde
I'm
afraid
you
might
just
break
before
I
bend
Ich
fürchte,
du
könntest
zerbrechen,
bevor
ich
nachgebe
But
I'd
have
to
swing
too
wide
to
turn
this
thing
around
Aber
ich
müsste
zu
weit
ausholen,
um
das
Ruder
herumzureißen
What
about
life
makes
you
cry?
Was
am
Leben
bringt
dich
zum
Weinen?
We're
all
searching
for
paradise
Wir
suchen
alle
nach
dem
Paradies
Ain't
no
trophy
or
ribbon
prize
Es
gibt
keine
Trophäe
oder
Schleife
als
Preis
Do
my
best
to
live
it
right
Ich
gebe
mein
Bestes,
es
richtig
zu
leben
Do
my
best
to
live
it
right
Ich
gebe
mein
Bestes,
es
richtig
zu
leben
If
you
want
a
lover
that
leaves
Wenn
du
einen
Liebhaber
willst,
der
geht
I
will
be
your
goodbye
queen
Ich
werde
deine
Abschiedskönigin
sein
Yeah,
I
will
be
your
Santa
Ana
wind
Ja,
ich
werde
dein
Santa-Ana-Wind
sein
You
can
count
on
me
to
let
you
down
again
Du
kannst
dich
darauf
verlassen,
dass
ich
dich
wieder
enttäuschen
werde
And
I'm
afraid
you
might
just
break
before
I
bend
Und
ich
fürchte,
du
könntest
zerbrechen,
bevor
ich
nachgebe
But
I'd
have
to
swing
too
wide
to
turn
this
thing
around
Aber
ich
müsste
zu
weit
ausholen,
um
das
Ruder
herumzureißen
Say
that
highway
is
for
losers
Sag,
dass
der
Highway
für
Verlierer
ist
But
you
dig
all
these
truck
drivin'
songs
Aber
du
stehst
auf
all
diese
Trucker-Songs
Oh
but
beggars
can't
be
choosers
Oh,
aber
wer
arm
ist,
kann
nicht
wählerisch
sein
So
I
guess
we
all
gotta
play
along
Also
schätze
ich,
wir
müssen
alle
mitspielen
Yeah,
I
guess
we
all
gotta
play
along
Ja,
ich
schätze,
wir
müssen
alle
mitspielen
If
you
want
a
lover
that
leaves
Wenn
du
einen
Liebhaber
willst,
der
geht
I
will
be
your
goodbye
queen
Ich
werde
deine
Abschiedskönigin
sein
Yeah,
I
will
be
your
Santa
Ana
wind
Ja,
ich
werde
dein
Santa-Ana-Wind
sein
You
can
count
on
me
to
let
you
down
again
Du
kannst
dich
darauf
verlassen,
dass
ich
dich
wieder
enttäuschen
werde
I'm
afraid
you
might
just
break
before
I
bend
Ich
fürchte,
du
könntest
zerbrechen,
bevor
ich
nachgebe
And
I
just
need
to
please,
leavin'
in
the
end
Und
ich
muss
einfach
gefallen,
am
Ende
gehen
And
I
hate
to
have
to
let
you
go,
my
friend
Und
ich
hasse
es,
dich
gehen
lassen
zu
müssen,
mein
Freund
But
I'd
have
to
swing
too
wide
to
turn
this
thing
around
Aber
ich
müsste
zu
weit
ausholen,
um
das
Ruder
herumzureißen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Pius, Chris Masterson, Eleanor Whitmore
Attention! Feel free to leave feedback.