Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
goin'
up
to
Wasco,
Wasco,
I
say
Ich
fahre
hoch
nach
Wasco,
Wasco,
sage
ich
Goin'
up
to
Wasco
come
graduation
day
Fahre
hoch
nach
Wasco,
am
Tag
der
Abschlussfeier
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
Forty-four
hundred,
ninety-nine
inmates
Viertausendvierhundertneunundneunzig
Insassen
Only
one
cowboy's
got
my
heart
Nur
ein
Cowboy
hat
mein
Herz
Twenty-nine
miles
just
northwest
of
Bakersfield
Neunundzwanzig
Meilen
nordwestlich
von
Bakersfield
If
he
ain't
callin'
I
know
he's
on
the
yard
Wenn
er
nicht
anruft,
weiß
ich,
dass
er
im
Hof
ist
Well
maybe
if
I'd
spent
a
little
more
time
in
highschool
Nun,
vielleicht,
wenn
ich
etwas
mehr
Zeit
in
der
Highschool
verbracht
hätte
I
just
might
be
somebody
else's
girl
Wäre
ich
vielleicht
das
Mädchen
von
jemand
anderem
But
my
daddy
left
home
for
Mary
Ellen's
mama
Aber
mein
Vater
hat
uns
für
Mary
Ellens
Mama
verlassen
And
we've
been
scrappin'
ever
since
Und
seitdem
schlagen
wir
uns
durch
You
don't
have
to
tell
me
he
can't
be
saved
Du
musst
mir
nicht
sagen,
dass
er
nicht
gerettet
werden
kann
Might
be
an
outlaw,
but
we're
ridin'
away
Er
mag
ein
Outlaw
sein,
aber
wir
reiten
davon
Come
graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
And
I'm
goin'
up
to
Wasco,
Wasco,
I
say
Und
ich
fahre
hoch
nach
Wasco,
Wasco,
sage
ich
Goin'
up
to
Wasco
come
graduation
day
Fahre
hoch
nach
Wasco,
am
Tag
der
Abschlussfeier
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
Baby
one
day's
pushin'
that
blue
Impala
Schatz,
eines
Tages
schieben
wir
den
blauen
Impala
And
I
bet
my
last
dollar
my
baby's
got
a
plan
Und
ich
wette
meinen
letzten
Dollar,
dass
mein
Baby
einen
Plan
hat
And
I
quit
my
job
down
at
Lita's
bakery
Und
ich
habe
meinen
Job
in
Litas
Bäckerei
gekündigt
Said,
"I
can't
wear
that
hat"
Sagte:
"Ich
kann
diesen
Hut
nicht
tragen"
You
don't
have
to
tell
me
he
can't
be
saved
Du
musst
mir
nicht
sagen,
dass
er
nicht
gerettet
werden
kann
I
love
me
an
outlaw
and
we're
ridin'
away
Ich
liebe
meinen
Outlaw
und
wir
reiten
davon
Graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
And
I'm
goin'
up
to
Wasco,
Wasco,
I
say
Und
ich
fahre
hoch
nach
Wasco,
Wasco,
sage
ich
Goin'
up
to
Wasco
come
graduation
day
Fahre
hoch
nach
Wasco,
am
Tag
der
Abschlussfeier
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
Graduation
day
Am
Tag
der
Abschlussfeier
Ain't
nobody
gonna
tell
me
who
to
love
Niemand
wird
mir
sagen,
wen
ich
lieben
soll
Oh,
my
baby
Oh,
mein
Baby
Oh,
my
baby
Oh,
mein
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Wyatt Pius
Attention! Feel free to leave feedback.