Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volveré
Ich komme nicht zurück
No
volveré.
Ich
komme
nicht
zurück.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
Meine
Würde
erlaubt
mir
nicht
zurückzukehren.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
Noch
sind
die
Wunden
in
meinem
Geist
roh
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí.
Ich
wünsche
dir
Glück,
aber
allein,
ohne
mich.
Ya
no
me
esperes,
Warte
nicht
mehr
auf
mich,
Ya
di
la
vuelta
& no
regresaré
ni
a
palos...
Ich
habe
mich
umgedreht
& werde
nicht
zurückkehren,
nicht
einmal
unter
Zwang...
No
soy
relajo.
Ich
bin
kein
Scherz.
Tú
me
explotaste
como
bombas
de
jabón,
Du
hast
mich
zerplatzen
lassen
wie
Seifenblasen,
Me
pisoteaste
como
hojas
del
camino,
Hast
mich
zertreten
wie
Blätter
auf
dem
Weg,
Podré
ser
tonto;
Pero
tengo
corazón...
Ich
mag
dumm
sein;
Aber
ich
habe
ein
Herz...
No
volveré.
Ich
komme
nicht
zurück.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
Meine
Würde
erlaubt
mir
nicht
zurückzukehren.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
Noch
sind
die
Wunden
in
meinem
Geist
roh
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí...
Ich
wünsche
dir
Glück,
aber
allein,
ohne
mich...
No
volveré,
Ich
komme
nicht
zurück,
Ya
me
cansé...
de
tus
miradas
asesinas,
Ich
habe
genug...
von
deinen
mörderischen
Blicken,
Hay
un
sol
nuevo
que
me
calienta
la
vida,
Es
gibt
eine
neue
Sonne,
die
mein
Leben
wärmt,
No
volveré,
Ich
komme
nicht
zurück,
Ya
no
seré
tu
esclavo
...
Por
amor,
Ich
werde
nicht
mehr
dein
Sklave
sein
...
Aus
Liebe,
Me
liberé,
ya
no
seré
tu
esclavo...
Por
amor...
Ich
habe
mich
befreit,
ich
werde
nicht
mehr
dein
Sklave
sein...
Aus
Liebe...
Ya
no
me
esperes,
Warte
nicht
mehr
auf
mich,
Mi
mundo
es
éste
Meine
Welt
ist
diese
Mi
deleite
es
otra
flor.
Meine
Freude
ist
eine
andere
Blume.
Hoy
soy
feliz!
Heute
bin
ich
glücklich!
De
tus
gestos
& tus
mañas
aprendí!
Von
deinen
Gesten
& deinen
Marotten
habe
ich
gelernt!
No
volveré
a
ser
mendigo
de
tus
besos,
Ich
werde
nicht
wieder
um
deine
Küsse
betteln,
Me
sobra
orgullo,
Ich
habe
Stolz
im
Überfluss,
No
fracaso
por
amor.
Ich
scheitere
nicht
wegen
der
Liebe.
No
volveré.
Ich
komme
nicht
zurück.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
Meine
Würde
erlaubt
mir
nicht
zurückzukehren.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
Noch
sind
die
Wunden
in
meinem
Geist
roh
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí.
Ich
wünsche
dir
Glück,
aber
allein,
ohne
mich.
No
volveré,
Ich
komme
nicht
zurück,
Ya
me
cansé...
de
tus
miradas
asesinas,
Ich
habe
genug...
von
deinen
mörderischen
Blicken,
Hay
un
sol
nuevo
que
me
calienta
la
vida,
Es
gibt
eine
neue
Sonne,
die
mein
Leben
wärmt,
No
volveré,
Ich
komme
nicht
zurück,
Ya
no
seré
tu
esclavo
...
Por
amor,
Ich
werde
nicht
mehr
dein
Sklave
sein
...
Aus
Liebe,
Me
liberé,
ya
no
seré
tu
esclavo...
Por
amor
Ich
habe
mich
befreit,
ich
werde
nicht
mehr
dein
Sklave
sein...
Aus
Liebe
Me
liberé,
ya
no
seré
esclavo
por
amor!...
Ich
habe
mich
befreit,
ich
werde
kein
Sklave
mehr
sein
aus
Liebe!...
Me
liberé,
ya
no
seré
esclavo
por
amor.
Ich
habe
mich
befreit,
ich
werde
kein
Sklave
mehr
sein
aus
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Minyety Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.