Lyrics and translation Jair Rodriguez - El día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hago
si
tu
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Siento
que
mi
vida
ya
no
tiene
fin
Чувствую,
что
моей
жизни
больше
нет
конца.
Lleva
un
tiempo
que
no
estás
sin
mi
Долгое
время
тебя
нет
со
мной.
Sabes
que
estoy
un
poco
loco
por
ti
Знаешь,
я
немного
схожу
по
тебе
с
ума.
Las
semanas
siempre
pasan
por
mi
mente
Недели
проносятся
в
моей
голове.
Se
que
en
tu
cabeza
hay
algo
diferente
Знаю,
что
в
твоей
голове
что-то
другое.
No
importa
lo
que
pase
siempre
estoy
presente
Неважно,
что
происходит,
я
всегда
рядом.
Y
yo
por
ti
И
я
ради
тебя
Daría
la
vida
si
tú
Отдал
бы
жизнь,
если
бы
ты
Yo
se
que
piensas
mucho
Я
знаю,
ты
много
думаешь
Ay
que
vivir
hasta
que
Надо
жить,
пока
No
haya
fin
Не
наступит
конец.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
Lleva
ya
mucho
tiempo
pesando
en
ti
Я
уже
давно
думаю
о
тебе.
Tú
sabes
que
entre
los
dos
me
escoges
a
mi
Ты
знаешь,
что
между
нами
двумя
ты
выберешь
меня.
Quiero
decirte
lo
que
me
haces
sentir
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Sabes
que
tú
y
yo
siempre
podemos
seguir
Знаешь,
что
мы
с
тобой
всегда
можем
продолжать.
Cada
vez
que
veo
que
te
tengo
fijamente
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
что
пристально
смотрю
на
тебя,
El
te
dice
cosas
que
te
llegan
a
la
mente
Он
говорит
тебе
вещи,
которые
приходят
тебе
в
голову.
Sabes
que
ese
tipo
pronto
pasará
a
la
historia
Знаешь,
что
этот
парень
скоро
уйдет
в
историю.
Porque
soy
yo
el
que
te
llevara
a
la
gloria
Потому
что
это
я
приведу
тебя
к
славе.
Y
yo
por
ti
И
я
ради
тебя
Daría
la
vida
si
tú
Отдал
бы
жизнь,
если
бы
ты
Yo
se
que
piensas
mucho
Я
знаю,
ты
много
думаешь
Ay
que
vivir
hasta
que
Надо
жить,
пока
No
haya
fin
Не
наступит
конец.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
Llego
el
día
y
llego
el
momento
Наступит
день
и
наступит
момент,
En
que
los
dos
nos
términos
conociendo
Когда
мы
оба
наконец
познакомимся.
Sabes
que
estoy
loco
en
tu
mirada
derrepente
Знаешь,
я
схожу
с
ума
от
твоего
взгляда.
No
importa
que
pase
por
ti
yo
estoy
pendiente
Неважно,
что
происходит,
я
думаю
о
тебе.
Siempre,
tengo
tu
mirada
libremente
Всегда,
твой
взгляд
свободен.
Siempre
estoy
contigo
en
los
momentos
más
presente
Я
всегда
с
тобой
в
самые
важные
моменты.
Cada
que
te
veo
yo
me
pierdo
lentamente
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
медленно
теряюсь.
Se
aproxima
el
día
que
me
mires
para
siempre
Приближается
день,
когда
ты
будешь
смотреть
на
меня
вечно.
No
importa
lo
que
pase
yo
te
amo
hasta
tenerte
Неважно,
что
произойдет,
я
люблю
тебя
до
тех
пор,
пока
не
буду
с
тобой.
Los
días
se
me
pasan
cuando
te
extraño
lentamente
Дни
проходят,
когда
я
медленно
скучаю
по
тебе.
Y
toh
desaparece
cuando
hago
lo
que
sientes
И
все
исчезает,
когда
я
делаю
то,
что
ты
чувствуешь.
Cada
que
nos
vemos
nos
miramos
fijamente
Каждый
раз,
когда
мы
видимся,
мы
пристально
смотрим
друг
на
друга.
Y
yo
por
ti
И
я
ради
тебя
Daría
la
vida
si
tú
Отдал
бы
жизнь,
если
бы
ты
Yo
se
que
piensas
mucho
Я
знаю,
ты
много
думаешь
Ay
que
vivir
hasta
que
Надо
жить,
пока
No
haya
fin
Не
наступит
конец.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
En
un
sin
fin
(yeah)
В
бесконечности
(да)
Todos
los
días
muriendo
por
ti
Каждый
день
умираю
по
тебе.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
Что
мне
делать,
если
тебя
нет
рядом?
Llego
el
día
en
que
estes
junto
a
mi
Наступит
день,
когда
ты
будешь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.